LA Rodriguez - I'm Embarrassed - перевод текста песни на немецкий

I'm Embarrassed - LA Rodriguezперевод на немецкий




I'm Embarrassed
Ich schäme mich
I admit I fucked up
Ich gebe zu, ich habe Mist gebaut
But make it work was the plan b
Aber es zum Laufen zu bringen, war Plan B
Plan a was to make my mom a grammy
Plan A war, meiner Mutter einen Grammy zu verschaffen
Plan C was to bring home the grammy
Plan C war, den Grammy nach Hause zu bringen
Bring home the girl who would jump in the family
Das Mädchen nach Hause zu bringen, das in die Familie springen würde
That was you now its cool swear im fine now
Das warst du, jetzt ist es cool, ich schwöre, mir geht es jetzt gut
Guess it didn't happen then its due time now
Ich schätze, es ist nicht passiert, dann ist es jetzt fällig
Nothing left cuz I threw out my pride now
Nichts mehr übrig, denn ich habe meinen Stolz jetzt weggeworfen
So Im not embarrassed in these songs when I whine now
Also schäme ich mich nicht in diesen Liedern, wenn ich jetzt jammere
Wind down with the friends I grew up with
Entspanne mich mit den Freunden, mit denen ich aufgewachsen bin
Not really my friends just some dudes I threw up with
Nicht wirklich meine Freunde, nur ein paar Typen, mit denen ich gekotzt habe
The people I hold near are often not here
Die Leute, die mir nahe stehen, sind oft nicht hier
So I swig a couple beers when I'm down on my lonely
Also kippe ich ein paar Bier, wenn ich allein und deprimiert bin
Down on my drunk shit
Wenn ich betrunken bin
Down on fear tho
Wenn ich Angst habe
I cry driving to work
Ich weine auf dem Weg zur Arbeit
And I feel like a weirdo
Und ich fühle mich wie ein Spinner
And I feel like you hate me
Und ich fühle mich, als würdest du mich hassen
I feel like get me
Ich fühle mich, als würdest du mich verstehen wollen
I feel your happy now
Ich habe das Gefühl, du bist jetzt glücklich
And thats the shit that upsets me
Und das ist es, was mich aufregt
Cuz I thought I made you fucking happy with my sad ass
Denn ich dachte, ich hätte dich mit meinem traurigen Arsch verdammt glücklich gemacht
I thought I helped you get over such a sad past
Ich dachte, ich hätte dir geholfen, über eine so traurige Vergangenheit hinwegzukommen
The girl misused mistreated misfortunate
Das missbrauchte, schlecht behandelte, unglückliche Mädchen
I really thought I found that sad girl who adores this kid
Ich dachte wirklich, ich hätte das traurige Mädchen gefunden, das diesen Jungen anhimmelt
But
Aber
Now theres no chance for our isle walk
Jetzt gibt es keine Chance für unseren Gang zum Altar
Think about those lies in my idle thoughts
Ich denke über diese Lügen in meinen müßigen Gedanken nach
Gotta keep busy keep my mind off of marriage
Muss beschäftigt bleiben, meine Gedanken von der Ehe ablenken
And being too honest
Und davon, zu ehrlich zu sein
On second thought
Bei näherer Betrachtung
I am embarrassed
Ich schäme mich
Red Bull and a bouquet
Red Bull und ein Blumenstrauß
Remind me again where you stay
Erinnere mich nochmal, wo du wohnst
You've been moving from place to place
Du bist in letzter Zeit von Ort zu Ort gezogen
These days
Diese Tage
Tell me and I'm on the way
Sag es mir und ich bin auf dem Weg
Twenty-three I'm on the go
Dreiundzwanzig, ich bin unterwegs
Twenty-five hundred a show
Zweieinhalbtausend pro Show
Looking at me funny
Du siehst mich komisch an
Like ah shit it's picking up now
So nach dem Motto, ach du Scheiße, jetzt geht's los
Yeah i called you one day
Ja, ich habe dich eines Tages angerufen
But of course you'd pick it up now
Aber natürlich würdest du jetzt rangehen
Looking at the money
Du siehst das Geld
Like of course he's switching up
Und denkst, natürlich ändert er sich jetzt
Looking at your honey
Du siehst deinen Schatz an
Like of course you'd give it up now
Und denkst, natürlich würdest du es jetzt aufgeben
Twenty-seven still working on the sidewalks
Siebenundzwanzig, arbeite immer noch auf den Bürgersteigen
Shit I'm 23 and I'm working on a time slot
Scheiße, ich bin 23 und arbeite an einem Zeitfenster
But that doesn't make me better
Aber das macht mich nicht besser
Just bitter
Nur verbitterter
You see that pretty girl
Du siehst dieses hübsche Mädchen
I was just tryna get with her
Ich habe nur versucht, sie zu bekommen
Yeah a couple dudes
Ja, ein paar Typen
Think I'm cupping dudes
Denken, ich mache mit Typen rum
Just who the fuck are you
Wer zum Teufel bist du überhaupt
Just confused bout your couple views
Du bist nur verwirrt über deine paar Ansichten
While I'm out in Haiti
Während ich in Haiti bin
Spent
Verbracht
With my lady friends
Mit meinen Freundinnen
Counting benjamins
Zähle Benjamins
Beachside at lakou lakay
Am Strand von Lakou Lakay
Would you decide please
Entscheide dich bitte
Don't worry about this nigga and his timepiece
Mach dir keine Sorgen um diesen Typen und seine Uhr
Or his sidepiece
Oder seine Geliebte
Girl you a dam dime piece
Mädchen, du bist ein verdammt scharfes Teil
Boom and her mind gone
Bumm und ihr Verstand ist weg
Love to stay and chat
Ich würde gerne bleiben und plaudern
But we're in another time zone
Aber wir sind in einer anderen Zeitzone
But baby if you wanna chat hit my line up
Aber Baby, wenn du plaudern willst, melde dich bei mir
Put your pride aside lets get dined up somewhere nobody could find us
Leg deinen Stolz beiseite, lass uns irgendwo essen gehen, wo uns niemand finden kann
Jacob tell em
Jacob, sag's ihnen





Авторы: Alejandro Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.