SE ESSA RUA FOSSE MINHA - LAIATTOперевод на немецкий




SE ESSA RUA FOSSE MINHA
WENN DIESE STRASSE MEINE WÄRE
Se essa rua
Wenn diese Straße
Se essa rua fosse minha
Wenn diese Straße meine wäre
Eu mandava
Würde ich befehlen,
Eu mandava ladrilhar
Würde ich befehlen, sie zu pflastern
Com pedrinhas
Mit kleinen Steinen
Com pedrinhas de brilhante
Mit kleinen Steinen aus Diamanten
Para o meu
Damit meine
Para o meu amor passar
Damit meine Liebste darübergeht
Nessa rua
In dieser Straße
Nessa rua tem um bosque
In dieser Straße gibt es einen Hain
Que se chama
Der Einsamkeit genannt wird
Que se chama solidão
Der Einsamkeit genannt wird
Dentro dele
Darin
Dentro dele mora um anjo
Darin wohnt ein Engel
Que roubou
Der mir gestohlen hat
Que roubou meu coração
Der mir gestohlen hat mein Herz
Se eu roubei
Wenn ich dein Herz gestohlen habe,
Se eu roubei seu coração
Wenn ich dein Herz gestohlen habe,
É porque
Ist es, weil
É porque te quero bem
Ist es, weil ich dich liebe
Se eu roubei
Wenn ich dein Herz gestohlen habe,
Se eu roubei seu coração
Wenn ich dein Herz gestohlen habe,
É porque eu te quero bem pra mim
Ist es, weil ich dich nur für mich will
Se essa rua
Wenn diese Straße
Se essa rua fosse minha
Wenn diese Straße meine wäre
Eu cobria
Würde ich sie bedecken
Eu cobria de clarão
Würde ich sie bedecken mit Licht
Pra guiar
Um deine
Pra guiar teus pés cansados
Um deine müden Füße zu leiten
Sem medo
Ohne Angst
Sem medo da escuridão
Ohne Angst vor der Dunkelheit
Se essa rua
Wenn diese Straße
Se essa rua fosse minha
Wenn diese Straße meine wäre
Eu cobria
Würde ich sie bedecken
Eu cobria de tormento
Würde ich sie bedecken mit Qual
Cada pedra um arrependimento
Jeder Stein ein Bedauern
Cada passo um esquecimento
Jeder Schritt ein Vergessen
Nessa rua
In dieser Straße
Nessa rua tem um anjo
In dieser Straße gibt es einen Engel
Que te ensina
Der dich lehrt
Que te ensina a voltar
Der dich lehrt, zurückzukehren
Mesmo quando
Selbst wenn
Mesmo quando a noite fecha
Selbst wenn die Nacht sich schließt
Ainda assim pra enxergar
Kann man trotzdem noch sehen
Nessa rua
In dieser Straße
Nessa rua tem um nome
In dieser Straße gibt es einen Namen
Que eu gravei
Den ich eingraviert habe
Que eu gravei bem no chão
Den ich tief in den Boden eingraviert habe
Quem aprende
Wer lernt
Quem aprende o meu caminho
Wer meinen Weg lernt
Nunca sai
Kommt nie
Nunca sai ileso, não
Kommt nie unbeschadet davon, nein
Dorme agora
Schlaf jetzt
Dorme agora, oh meu bem
Schlaf jetzt, oh meine Liebste
O céu vai
Der Himmel wird
O céu vai te guardar
Der Himmel wird dich beschützen
Tem estrelas
Es gibt Sterne
Tem estrelas no teu sonho
Es gibt Sterne in deinem Traum
Para te
Um dich zu
Para te acompanhar
Um dich zu begleiten





LAIATTO - SE ESSA RUA FOSSE MINHA
Альбом SE ESSA RUA FOSSE MINHA
дата релиза
29-01-2026


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.