Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sombre 16
Мрачные шестнадцать
Ça
fait
des
années
que
j'ai
perdu
tous
mes
repères
Годами
я
потерял
все
свои
ориентиры
J'aime
pas
vraiment
les
médailles,
moi
j'aime
surtout
les
revers
Мне
не
нравятся
медали,
мне
нравятся
поражения
J'essaie
de
me
retrouver,
j'ai
rien
à
vous
prouver
Я
пытаюсь
найти
себя,
мне
нечего
вам
доказывать
Si
j'étais
vous,
j'aurais
déjà
changé
de
repères
На
твоём
месте,
я
бы
уже
сменил
ориентиры
Et
seul,
comme
attiré
par
le
vide,
le
fond
de
ce
ravin
И
один,
как
будто
притягиваемый
пустотой,
дном
этой
пропасти
Je
peux
leur
jeter
la
pierre,
mais
l'effort
sеra
vain
Я
могу
бросить
в
них
камень,
но
это
будет
напрасно
J'ai
déjà
battu
le
fer,
j'ai
dû
laver
l'honnеur
et
le
sang
sur
la
main
Я
уже
ковал
железо,
мне
пришлось
смыть
честь
и
кровь
с
рук
Tant
de
16
sombres,
allez
viens
Столько
мрачных
шестнадцати,
пойдём
On
va
se
faire
des
promesses
qui,
au
fond,
ne
valaient
rien
Мы
будем
давать
друг
другу
обещания,
которые,
по
сути,
ничего
не
стоят
Si
je
devais
tout
refaire,
j'aurais
tant
de
choses
à
changer
Если
бы
я
мог
всё
переделать,
я
бы
столько
всего
изменил
Mais
au
fond,
je
suis
persuadé
que
ça
ne
changerait
rien,
aye
Но
в
глубине
души
я
уверен,
что
это
ничего
бы
не
изменило,
да
Tant
de
16
sombres,
allez
viens
Столько
мрачных
шестнадцати,
пойдём
On
va
se
faire
des
promesses
qui,
au
fond,
ne
valaient
rien
Мы
будем
давать
друг
другу
обещания,
которые,
по
сути,
ничего
не
стоят
Si
je
devais
tout
refaire,
j'aurais
tant
de
choses
à
changer
Если
бы
я
мог
всё
переделать,
я
бы
столько
всего
изменил
Mais
au
fond,
je
suis
persuadé
que
ça
ne
changerait
rien
Но
в
глубине
души
я
уверен,
что
это
ничего
бы
не
изменило
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florent Salfati, Kevin D'agostino, Nicolas Exposito, Paul Cordebard, Rudy Purkart
Альбом
Sulfur
дата релиза
12-12-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.