Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don’t Wanna Love You Anymore - live from The Forum
Oh,
I
love
you
so
much
LA
О,
я
так
люблю
тебя,
Лос-Анджелес.
I
used
to
love
these
sheets
Я
любил
эти
листы
Dark
hair
against
the
white
Темные
волосы
против
белого
I
missed
watching
you
get
dressed
in
our
hazy
bedroom
light
Я
скучал
по
тому,
как
ты
одеваешься
в
туманном
свете
нашей
спальни.
It
took
a
couple
weeks
Это
заняло
пару
недель
Last
night
I
finally
cried
Прошлой
ночью
я
наконец
заплакал
I
remembered
us
in
London,
your
chocolate-covered
eyes
Я
вспомнил
нас
в
Лондоне,
твои
шоколадные
глаза
Sick
of
staring
up
at
the
ceiling
Надоело
смотреть
в
потолок
How'd
you
change
your
mind
just
like
that?
Как
ты
так
передумал?
The
only
way
to
get
past
this
feeling
Единственный
способ
пройти
мимо
этого
чувства
Is
to
tell
myself
you're
not
coming
back
Это
сказать
себе,
что
ты
не
вернешься
I
don't
wanna
love
you
anymore
Я
больше
не
хочу
тебя
любить
I
don't
wanna
love
you
anymore
Я
больше
не
хочу
тебя
любить
From
the
start,
I
never
thought
I'd
say
this
before
С
самого
начала
я
никогда
не
думал,
что
скажу
это
раньше
I
don't
wanna
love
you
anymore
Я
больше
не
хочу
тебя
любить
You
got
that
letter
framed
Вы
получили
это
письмо
в
рамке
Is
it
still
up
on
that
shelf?
Он
все
еще
стоит
на
той
полке?
It's
the
one
I
left
on
our
bed
Это
тот,
который
я
оставил
на
нашей
кровати
When
you
were
out
of
town
Когда
вы
были
за
городом
Sick
of
staring
up
at
the
ceiling
Надоело
смотреть
в
потолок
How'd
you
change
your
mind
just
like
that?
I
don't
know,
I
don't
know
Как
ты
так
передумал?
я
не
знаю,
я
не
знаю
The
only
way
to
get
past
this
feeling
Единственный
способ
пройти
мимо
этого
чувства
Is
to
tell
myself
you're
not
coming
back
Это
сказать
себе,
что
ты
не
вернешься
(Okay,
sing
with
me)
(Хорошо,
пой
со
мной)
I
don't
wanna
love
you
anymore
Я
больше
не
хочу
тебя
любить
I
don't
wanna
love
you
anymore
Я
больше
не
хочу
тебя
любить
From
the
start,
I
never
thought
I'd
say
this
before
С
самого
начала
я
никогда
не
думал,
что
скажу
это
раньше
I
don't
wanna
love
you
anymore
Я
больше
не
хочу
тебя
любить
I
don't
wanna
love
you
anymore
Я
больше
не
хочу
тебя
любить
I
don't
wanna
love
you
anymore
Я
больше
не
хочу
тебя
любить
I
can't
forget
the
way
it
felt
when
you
walked
out
the
door
Я
не
могу
забыть
то,
что
я
чувствовал,
когда
ты
вышел
за
дверь
So
I
don't
wanna
love
you
anymore
Так
что
я
больше
не
хочу
тебя
любить
(Come
on,
help
me
out
and
sing)
(Давай,
помоги
мне
и
пой)
Sometimes
I
just
wanna
talk
for
a
minute
Иногда
я
просто
хочу
поговорить
минутку
But
I
can't
bring
myself
to
call
Но
я
не
могу
заставить
себя
позвонить
Because
I
know
that
your
heart's
not
really
in
it
Потому
что
я
знаю,
что
твое
сердце
на
самом
деле
не
в
этом
And
whatever
we
had
is
gone
И
все,
что
у
нас
было,
ушло
(Hey,
you
sound
so
good)
(Эй,
ты
так
хорошо
звучишь)
Sometimes
I
just
(wanna
talk
for
a
minute)
Иногда
я
просто
хочу
поговорить
минутку
But
I
can't
bring
myself
to
call
Но
я
не
могу
заставить
себя
позвонить
Because
I
know
that
your
heart's
not
really
in
it
Потому
что
я
знаю,
что
твое
сердце
на
самом
деле
не
в
этом
And
whatever
we
had
is
gone
И
все,
что
у
нас
было,
ушло
I
don't
wanna
love
you
anymore
Я
больше
не
хочу
тебя
любить
I
don't
wanna
love
you
anymore
Я
больше
не
хочу
тебя
любить
From
the
start,
I
never
thought
I'd
say
this
before
С
самого
начала
я
никогда
не
думал,
что
скажу
это
раньше
I
don't
wanna
love
you
anymore,
yeah,
yeah
Я
больше
не
хочу
тебя
любить,
да,
да
I
don't
wanna
love
you
anymore,
no,
no
Я
больше
не
хочу
тебя
любить,
нет,
нет
I
don't
wanna
love
you
anymore
Я
больше
не
хочу
тебя
любить
I
can't
forget
the
way
it
felt
when
you
walked
out
the
door
Я
не
могу
забыть
то,
что
я
чувствовал,
когда
ты
вышел
за
дверь
I
don't
wanna
love
you
anymore
Я
больше
не
хочу
тебя
любить
I
don't
wanna
love
я
не
хочу
любить
I
don't
wanna
love
я
не
хочу
любить
I
don't
wanna
love
you
anymore
Я
больше
не
хочу
тебя
любить
I
don't
wanna
love
я
не
хочу
любить
I
don't
wanna
love
я
не
хочу
любить
I
don't
wanna
love
you
anymore
Я
больше
не
хочу
тебя
любить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Jason Klein, Henry Agincourt Allen, Jake Goss, Sasha Yatchenko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.