Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
get away - live from The Forum
get away - live from The Forum
You
know
the
deepest
cuts
by
the
coolest
bands
Du
kennst
die
tiefsten
Songs
der
coolsten
Bands
Spent
a
year
abroad
solo
in
Japan
Verbrachtest
ein
Jahr
allein
in
Japan
Wrote
your
senior
paper
'bout
exploding
stars
Schriebst
deine
Abschlussarbeit
über
explodierende
Sterne
How
they're
made
up
of
the
same
things
we
are
Dass
sie
aus
dem
gleichen
Zeug
sind
wie
wir
Thinking
'bout
what's
next
Denke
über
die
Zukunft
nach
Talking
'bout
my
life,
could
spend
the
rest
Reden
über
mein
Leben,
könnte
den
Rest
verbringen
I
can
see
it
now,
and
now
I
trust
Ich
seh's
jetzt
klar
und
vertraue
nun
Feel
like
I
should
call
and
thank
your
ex
Habe
Lust
anzurufen
und
deinem
Ex
zu
danken
Sitting
here
like
Sitze
hier
und
denke
Damn,
how
could
anybody
let
you
get
away,
get
away,
get
away?
Verdammt,
wie
konnte
dich
jemand
gehen
lassen,
gehen
lassen,
gehen
lassen?
I
can't,
think
of
any
time
I've
ever
felt
this
way
Ich
kann
mich
an
keine
Zeit
erinnern,
wo
ich
je
so
fühlte
Felt
this
way,
felt
this
way
(felt
this
way)
So
fühlte,
so
fühlte
(so
fühlte)
What
more
could
somebody
want?
Was
könnte
jemand
mehr
wollen?
Like
God,
let
me
draw
you
up
Wie
Gott,
lass
mich
dich
entwerfen
Damn,
how
could
anybody
let
you
get
away,
get
away?
Verdammt,
wie
konnte
dich
jemand
gehen
lassen,
gehen
lassen?
I
won't
let
you
get
away
Ich
werde
dich
nicht
gehen
lassen
You
wouldn't
be
caught
dead
wearing
your
good
pants
Du
würdest
nie
deine
guten
Hosen
anziehen
You're
more
Paris,
Texas
than
Paris,
France
Du
bist
mehr
Paris,
Texas
als
Paris,
Frankreich
You
know
every
word
sung
by
Kurt
Cobain
Du
kennst
jedes
Wort
von
Kurt
Cobain
Look,
you're
perfect,
is
what
I've
been
trying
to
say,
so
Hör
zu,
du
bist
perfekt,
das
wollte
ich
sagen,
also
Damn,
how
could
anybody
let
you
get
away,
get
away,
get
away?
Verdammt,
wie
konnte
dich
jemand
gehen
lassen,
gehen
lassen,
gehen
lassen?
I
can't,
think
of
any
time
I've
ever
felt
this
way
Ich
kann
mich
an
keine
Zeit
erinnern,
wo
ich
je
so
fühlte
Felt
this
way,
felt
this
way
(felt
this
way)
So
fühlte,
so
fühlte
(so
fühlte)
What
more
could
somebody
want?
Was
könnte
jemand
mehr
wollen?
Like
God,
let
me
draw
you
up
Wie
Gott,
lass
mich
dich
entwerfen
Damn,
how
could
anybody
let
you
get
away,
get
away?
Verdammt,
wie
konnte
dich
jemand
gehen
lassen,
gehen
lassen?
I
won't
let
you
get
away
Ich
werde
dich
nicht
gehen
lassen
Thinking
'bout
what's
next
Denke
über
die
Zukunft
nach
Talking
'bout
my
life,
could
spend
the
rest
Reden
über
mein
Leben,
könnte
den
Rest
verbringen
I
can
see
it
now,
and
now
I
trust
Ich
seh's
jetzt
klar
und
vertraue
nun
Feel
like
I
should
call
and
thank
your
ex
Habe
Lust
anzurufen
und
deinem
Ex
zu
danken
Sitting
here
like
Sitze
hier
und
denke
Damn,
how
could
anybody
let
you
get
away,
get
away,
get
away?
Verdammt,
wie
konnte
dich
jemand
gehen
lassen,
gehen
lassen,
gehen
lassen?
I
can't,
think
of
any
time
I've
ever
felt
this
way
Ich
kann
mich
an
keine
Zeit
erinnern,
wo
ich
je
so
fühlte
Felt
this
way,
felt
this
way
(felt
this
way)
So
fühlte,
so
fühlte
(so
fühlte)
What
more
could
somebody
want?
Was
könnte
jemand
mehr
wollen?
Like
God,
let
me
draw
you
up
Wie
Gott,
lass
mich
dich
entwerfen
Damn,
how
could
anybody
let
you
get
away,
get
away?
Verdammt,
wie
konnte
dich
jemand
gehen
lassen,
gehen
lassen?
I
won't
let
you
get
away
Ich
werde
dich
nicht
gehen
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Bryan, Paul Klein, Ian Pollack
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.