LANY - never mind, let’s break up - live from The Forum - перевод текста песни на немецкий

never mind, let’s break up - live from The Forum - LANYперевод на немецкий




never mind, let’s break up - live from The Forum
vergiss es, lass uns Schluss machen - live aus The Forum
Never mind, let's break up
Vergiss es, lass uns Schluss machen
We watch the waves crash from my living room
Wir sehen die Wellen von meinem Wohnzimmer aus brechen
But you got over that after a month or two
Aber du kamst darüber nach ein, zwei Monaten hinweg
Sick of the beach so we flew to New York
Vom Strand genug, also flogen wir nach New York
And we partied all night but you still say you're bored
Und feierten ganz nacht, doch du sagst, du bist gelangweilt
We both know something's gotta change
Wir wissen beide, etwas muss sich ändern
'Cause I'm all give and baby, you're all take
Weil ich nur gebe und du, Baby, nimmst nur
You pick another fight, tryna find another thing wrong with us
Du suchst wieder Streit, willst nur was Neues an uns finden
I was down to let it slide 'cause you get a little mean when you drink too much
Ich wollt's ignorieren, denn du wirst gemein, wenn du zu viel trinkst
Girl, can you name a time I didn't go and get you everything you want?
Kannst du mal sagen, wann ich dir nicht alles gegeben hab?
Nah, thought about giving you one more chance
Nein, dachte daran, dir noch eine Chance zu geben
Never mind, let's break up
Vergiss es, lass uns Schluss machen
Never mind, let's break up
Vergiss es, lass uns Schluss machen
(Yeah, I see you, yeah, I see you)
(Ja, ich seh dich, ja, ich seh dich)
When you're upset I end up on the couch
Wenn du sauer bist, lande ich auf der Couch
And I feel like a stranger inside my own house
Und fühl mich wie ein Fremder im eigenen Haus
I stopped working late and I stopped getting high
Hörte spät auf zu arbeiten, hörte auf high zu sein
And I stopped being me 'cause I thought that's what you like
Und war nicht mehr ich selbst, weil ich dachte, das gefällt dir
Pick another fight, tryna find another thing wrong with us
Suchst wieder Streit, willst nur was Neues an uns finden
I was down to let it slide 'cause you get a little mean when you drink too much
Ich wollt's ignorieren, denn du wirst gemein, wenn du zu viel trinkst
Girl, can you name a time I didn't go and get you everything you want?
Kannst du mal sagen, wann ich dir nicht alles gegeben hab?
Nah, thought about giving you one more chance
Nein, dachte daran, dir noch eine Chance zu geben
Never mind, let's break up
Vergiss es, lass uns Schluss machen
Never mind, let's break up (yeah, come on, sing with me)
Vergiss es, lass uns Schluss machen (ja, kommt, singt mit mir)
Never mind, let's break up
Vergiss es, lass uns Schluss machen
Thank you for the ride, this is the end of our road (never mind, let's break up)
Danke für die Fahrt, das ist das Ende unseres Wegs (vergiss es, lass uns Schluss machen)
Muchas gracias señorita, adiós
Muchas gracias señorita, adiós
Pick another fight, tryna find another thing wrong with us (wrong with us)
Suchst wieder Streit, willst nur was Neues an uns finden (an uns finden)
Down to let it slide 'cause you get a little mean when you drink too much (when you drink too much)
Wollt's ignorieren, denn du wirst gemein, wenn du zu viel trinkst (wenn du zu viel trinkst)
Girl, can you name a time I didn't go and get you everything you want? (Get you everything you want)
Kannst du mal sagen, wann ich dir nicht alles gegeben hab? (Dir alles gegeben hab?)
Nah, thought about giving you one more chance
Nein, dachte daran, dir noch eine Chance zu geben
Never mind, let's break up
Vergiss es, lass uns Schluss machen
(Thank you for the ride, this is the end of our road)
(Danke für die Fahrt, das ist das Ende unseres Wegs)
Never mind, let's break up
Vergiss es, lass uns Schluss machen
(Muchas gracias señorita, adiós) come on, let's go, sing it one more time
(Muchas gracias señorita, adiós) kommt, lasst uns noch einmal singen
Never mind, let's break up
Vergiss es, lass uns Schluss machen
(Thank you for the ride, this is the end of our road)
(Danke für die Fahrt, das ist das Ende unseres Wegs)
Never mind, let's break up
Vergiss es, lass uns Schluss machen
(Muchas gracias señorita, adiós)
(Muchas gracias señorita, adiós)
Never mind, let's break up
Vergiss es, lass uns Schluss machen





Авторы: Andrew Goldstein, Paul Klein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.