Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
never mind, let's break up
Забей, давай расстанемся
Never
mind,
let's
break
up
Неважно,
давай
расстанемся
We
watch
the
waves
crash
from
my
livin'
room
Мы
наблюдаем,
как
волны
разбиваются
из
моей
гостиной.
But
you
got
over
that
after
a
month
or
two
Но
ты
справился
с
этим
через
месяц
или
два.
Sick
of
the
beach,
so
we
flew
to
New
York
Устали
от
пляжа,
поэтому
мы
полетели
в
Нью-Йорк
And
we
partied
all
night,
but
you
still
say
you're
bored
И
мы
тусовались
всю
ночь,
но
ты
все
равно
говоришь,
что
тебе
скучно
Oh,
we
both
know
something's
gotta
change
О,
мы
оба
знаем,
что
что-то
должно
измениться
'Cause
I'm
all
give,
and
baby,
you're
all
take
Потому
что
я
все
отдаю,
а
ты,
детка,
все
берешь.
You
pick
another
fight
Ты
выбираешь
другой
бой
Tryna
find
another
thing
wrong
with
us
(wrong
with
us)
Пытаюсь
найти
что-то,
что
с
нами
не
так
(с
нами
что-то
не
так)
I
was
down
to
let
it
slide
'cause
you
get
a
little
mean
Я
хотел
позволить
этому
ускользнуть,
потому
что
ты
становишься
немного
злым
When
you
drink
too
much
(when
you
drink
too
much)
Когда
ты
пьешь
слишком
много
(когда
ты
пьешь
слишком
много)
Girl,
can
you
name
a
time
Девушка,
можешь
ли
ты
назвать
время?
I
didn't
go
and
get
you
everything
you
want?
Я
не
пошел
и
не
принес
тебе
все,
что
ты
хочешь?
(Get
you
everything
you
want)
(Получить
вам
все,
что
вы
хотите)
Nah,
thought
about
givin'
you
one
more
chance
Нет,
подумал
о
том,
чтобы
дать
тебе
еще
один
шанс
Never
mind,
let's
break
up
Неважно,
давай
расстанемся
(Let's
break
up,
let's
break
up)
(Давай
расстанемся,
давай
расстанемся)
Never
mind,
let's
break
up
Неважно,
давай
расстанемся
(Let's
break
up,
let's
break
up)
(Давай
расстанемся,
давай
расстанемся)
When
you're
upset
I
end
up
on
the
couch
Когда
ты
расстроен,
я
оказываюсь
на
диване
And
I
feel
like
a
stranger
inside
my
own
house
И
я
чувствую
себя
чужаком
в
собственном
доме
I
stopped
workin'
late
and
I
stopped
gettin'
high
Я
перестал
работать
допоздна
и
перестал
кайфовать
And
I
stopped
bein'
me
'cause
I
thought
И
я
перестал
быть
собой,
потому
что
думал
That's
what
you
like
(that's
what
you
like)
Это
то,
что
тебе
нравится
(это
то,
что
тебе
нравится)
Pick
another
fight
Выбери
другой
бой
Tryna
find
another
thing
wrong
with
us
(wrong
with
us)
Пытаюсь
найти
что-то,
что
с
нами
не
так
(с
нами
что-то
не
так)
I
was
down
to
let
it
slide
'cause
you
get
a
little
mean
Я
хотел
позволить
этому
ускользнуть,
потому
что
ты
становишься
немного
злым
When
you
drink
too
much
(when
you
drink
too
much)
Когда
ты
пьешь
слишком
много
(когда
ты
пьешь
слишком
много)
Girl,
can
you
name
a
time
Девушка,
можешь
ли
ты
назвать
время?
I
didn't
go
and
get
you
everything
you
want?
Я
не
пошел
и
не
принес
тебе
все,
что
ты
хочешь?
(Get
you
everything
you
want)
(Получить
вам
все,
что
вы
хотите)
Nah,
thought
about
givin'
you
one
more
chance
Нет,
подумал
о
том,
чтобы
дать
тебе
еще
один
шанс
Never
mind,
let's
break
up
Неважно,
давай
расстанемся
(Let's
break
up,
let's
break
up)
(Давай
расстанемся,
давай
расстанемся)
Never
mind,
let's
break
up
Неважно,
давай
расстанемся
(Let's
break
up,
let's
break
up)
(Давай
расстанемся,
давай
расстанемся)
Never
mind,
let's
break
up
Неважно,
давай
расстанемся
(Thank
you
for
the
ride,
this
is
the
end
of
our
road)
(Спасибо,
что
подвезли,
это
конец
нашей
дороги)
Never
mind,
let's
break
up
(muchas
gracias
señorita,
adiós)
Ничего,
давай
расстанемся
(большое
спасибо,
мисс,
до
свидания)
Pick
another
fight
Выбери
другой
бой
Tryna
find
another
thing
wrong
with
us
(wrong
with
us)
Пытаюсь
найти
что-то,
что
с
нами
не
так
(с
нами
что-то
не
так)
Down
to
let
it
slide
'cause
you
get
a
little
mean
Вниз,
чтобы
позволить
этому
скользить,
потому
что
ты
становишься
немного
злым
When
you
drink
too
much
(when
you
drink
too
much)
Когда
ты
пьешь
слишком
много
(когда
ты
пьешь
слишком
много)
Girl,
can
you
name
a
time
Девушка,
можешь
ли
ты
назвать
время?
I
didn't
go
and
get
you
everything
you
want?
Я
не
пошел
и
не
принес
тебе
все,
что
ты
хочешь?
(Get
you
everything
you
want)
(Получить
вам
все,
что
вы
хотите)
Nah,
thought
about
givin'
you
one
more
chance
Нет,
подумал
о
том,
чтобы
дать
тебе
еще
один
шанс
Never
mind,
let's
break
up
Неважно,
давай
расстанемся
(Thank
you
for
the
ride,
this
is
the
end
of
our
road)
(Спасибо,
что
подвезли,
это
конец
нашей
дороги)
Never
mind,
let's
break
up
(muchas
gracias
señorita,
adiós)
Ничего,
давай
расстанемся
(большое
спасибо,
мисс,
до
свидания)
Never
mind,
let's
break
up
Неважно,
давай
расстанемся
(Thank
you
for
the
ride,
this
is
the
end
of
our
road)
(Спасибо,
что
подвезли,
это
конец
нашей
дороги)
Never
mind,
let's
break
up
(muchas
gracias
señorita,
adiós)
Ничего,
давай
расстанемся
(большое
спасибо,
мисс,
до
свидания)
Never
mind,
let's
break
up
Неважно,
давай
расстанемся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Maxwell Goldstein, Paul Klein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.