LANY - up to me - live from The Forum - перевод текста песни на немецкий

up to me - live from The Forum - LANYперевод на немецкий




up to me - live from The Forum
Up to Me - Live aus dem Forum
I think I'm fallin' in love with this new girl
Ich glaube, ich verliebe mich in dieses neue Mädchen
She's got a nice place west of the 405
Sie hat eine schöne Wohnung westlich der 405
But I miss gettin' drunk with you from a paper bag
Aber ich vermisse es, mit dir aus einer Papiertüte zu trinken
Sometimes we drive up the coast on the weekends
Manchmal fahren wir am Wochenende die Küste hoch
And party with her cool friends at the Chateau Marmont
Und feiern mit ihren coolen Freunden im Chateau Marmont
But I miss goin' nowhere with you up and down Fairfax
Aber ich vermisse es, mit dir ziellos auf und ab der Fairfax zu fahren
What hurts the most is just how close we got to
Was am meisten weh tut, ist, wie nah wir
To the life we dreamed, now I'm doin' everything without you
Dem Leben unseres Traums kamen, jetzt mache ich alles ohne dich
If it was up to me, I'd be with you every night
Wäre es an mir, wäre ich jede Nacht bei dir
If it was up to me, I'd let you win every fight
Wäre es an mir, ließe ich dich jeden Streit gewinnen
If it was up to me, you would still, still be mine
Wäre es an mir, wärst du immer noch, immer noch mein
But it wasn't up to me, up to me
Aber es war nicht an mir, an mir
I got my first check, you always said I'd make it
Ich bekam meinen ersten Scheck, du sagtest immer, ich schaffe es
Have you heard they're playin' LANY on the radio?
Hast du gehört, sie spielen LANY im Radio?
Wish you were with me celebratin' out in Malibu
Ich wünschte, du wärst mit mir zum Feiern in Malibu
I'm not sayin' that my girl's not amazin'
Ich sage nicht, dass mein Mädchen nicht großartig ist
I keep lookin' for a problem but there's nothin' wrong
Ich suche ständig nach einem Problem, aber es ist nichts falsch
The only problem is I can't turn her into you
Das einzige Problem ist, dass ich sie nicht in dich verwandeln kann
If it was up to me, I'd be with you every night
Wäre es an mir, wäre ich jede Nacht bei dir
If it was up to me, I'd let you win every fight
Wäre es an mir, ließe ich dich jeden Streit gewinnen
If it was up to me, you would still, still be mine
Wäre es an mir, wärst du immer noch, immer noch mein
But it wasn't up to me, up to me
Aber es war nicht an mir, an mir
If it was up to me, ink your name on my arm
Wäre es an mir, tätowierte ich deinen Namen auf meinen Arm
If it was up to me, closin' down that corner bar
Wäre es an mir, schlössen wir diese Eckkneipe
If it was up to me, you wouldn't have broke my heart
Wäre es an mir, hättest du mein Herz nicht gebrochen
But it wasn't up to me, up to me
Aber es war nicht an mir, an mir
If it was up to me
Wäre es an mir
If it was up to me
Wäre es an mir
If it was up to me, up to me
Wäre es an mir, an mir
If it was up to me, I'd be with you every night
Wäre es an mir, wäre ich jede Nacht bei dir
If it was up to me, I'd let you win every fight
Wäre es an mir, ließe ich dich jeden Streit gewinnen
If it was up to me, you would still, still be mine
Wäre es an mir, wärst du immer noch, immer noch mein
But it wasn't up to me, up to me
Aber es war nicht an mir, an mir
If it was up to me, ink your name on my arm
Wäre es an mir, tätowierte ich deinen Namen auf meinen Arm
If it was up to me, closin' down that corner bar
Wäre es an mir, schlössen wir diese Eckkneipe
If it was up to me, you wouldn't have broke my heart
Wäre es an mir, hättest du mein Herz nicht gebrochen
But it wasn't up to me, up to me
Aber es war nicht an mir, an mir





Авторы: David Hodges, Whakaio Taahi, Paul Klein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.