Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
always
a
good
time,
looking
for
a
place
to
happen.
Ich
war
immer
für
Spaß
zu
haben,
suchte
nach
einem
Ort,
wo
was
los
ist.
I
lose
my
head
with
no
regrets,
Ich
verliere
meinen
Kopf
ohne
Reue,
Not
'til
the
morning
after.
Nicht
bis
zum
Morgen
danach.
Take
a
hit,
take
a
sip,
just
a
temporary
fix.
Nimm
einen
Zug,
nimm
einen
Schluck,
nur
eine
vorübergehende
Lösung.
Took
awhile
but
I
get
it
now.
Es
hat
gedauert,
aber
jetzt
verstehe
ich
es.
Whatever
got
me
high,
was
bound
to
bring
me
down.
Was
auch
immer
mich
high
machte,
musste
mich
zwangsläufig
runterbringen.
But
girl
you
make
me
fly.
Aber
Mädchen,
du
lässt
mich
fliegen.
Still
haven't
hit
the
ground.
Bin
immer
noch
nicht
auf
dem
Boden
aufgeschlagen.
I
keep
waiting
on
the
crash
and
burn,
Ich
warte
immer
noch
auf
den
Absturz
und
das
Ausbrennen,
We're
past
the
point
of
no
return,
now,
this
time
around,
I'm
never
coming
down.
Wir
sind
über
den
Punkt
ohne
Wiederkehr
hinaus,
jetzt,
dieses
Mal,
komme
ich
nie
wieder
runter.
Before
you,
I
was
just
getting
through
a
Bevor
du
kamst,
habe
ich
mich
nur
durchgeschlagen
durch
ein
Life
I
thought
was
livin'
but
you
spoke
my
name
Leben,
von
dem
ich
dachte,
es
sei
Leben,
aber
du
hast
meinen
Namen
ausgesprochen
And
took
me
away
to
a
new
dimension.
Und
mich
in
eine
neue
Dimension
entführt.
Another
kiss
from
your
lips,
I
ain't
never
felt
like
this,
Noch
ein
Kuss
von
deinen
Lippen,
ich
habe
mich
noch
nie
so
gefühlt,
Took
awhile
but
I
get
it
now.
Es
hat
gedauert,
aber
jetzt
verstehe
ich
es.
Whatever
got
me
high
was
bound
to
bring
me
down.
Was
auch
immer
mich
high
machte,
musste
mich
zwangsläufig
runterbringen.
But
girl
you
make
me
fly,
I
still
haven't
hit
the
ground.
Aber
Mädchen,
du
lässt
mich
fliegen,
ich
bin
immer
noch
nicht
auf
dem
Boden
aufgeschlagen.
I
keep
waiting
on
the
crash
and
burn,
Ich
warte
immer
noch
auf
den
Absturz
und
das
Ausbrennen,
We're
past
the
point
of
no
return
now
this
time
around,
Wir
sind
über
den
Punkt
ohne
Wiederkehr
hinaus,
jetzt
dieses
Mal,
I'm
never
coming
down.
komme
ich
nie
wieder
runter.
You
take
me
up,
up
as
high
as
I
can
go.
Du
bringst
mich
hoch,
hoch,
so
hoch
wie
ich
nur
kann.
You
make
me
feel
high.
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
high
zu
sein.
Whatever
got
me
high
was
bound
to
bring
me
down,
Was
auch
immer
mich
high
machte,
musste
mich
zwangsläufig
runterbringen,
But
girl
you
make
me
fly.
Aber
Mädchen,
du
lässt
mich
fliegen.
I
stilll
haven't
hit
the
ground.
Ich
bin
immer
noch
nicht
auf
dem
Boden
aufgeschlagen.
No,
no
there
won't
be
no
crash
and
burn,
Nein,
nein,
es
wird
keinen
Absturz
und
kein
Ausbrennen
geben,
We're
past
the
point
of
no
return,
now,
this
time
around.
I'm
never
coming
down.
Wir
sind
über
den
Punkt
ohne
Wiederkehr
hinaus,
jetzt,
dieses
Mal.
Ich
komme
nie
wieder
runter.
I'm
never
coming
down,
down,
down.
Ich
komme
nie
wieder
runter,
runter,
runter.
I'm
never
coming
down.
Ich
komme
nie
wieder
runter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Spillman, Jeffery Hyde, Brandon Arden Lancaster
Альбом
LANco
дата релиза
02-09-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.