Текст и перевод песни Lary feat. MoTrip - Sand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schreib
es
mir
in
den
Sand
Напиши
мне
на
песке
Sing
es
in
das
Blau
überm
Strand
Пой
его
в
синем
над
пляжем
Halt
die
Welt
für
mich
an
Останови
мир
для
меня
Hundert
Leben
lang
Сто
жизней
Dir
rinnt
mein
Herz
durch
die
Finger
Ты
пропускаешь
мое
сердце
сквозь
пальцы
Aber
es
ist
egal,
weshalb
Но
это
не
имеет
значения,
почему
Denn
jetzt
ist
für
immer
Потому
что
теперь
навсегда
So
wie
die
Schrift
auf
deinem
Hals
Так
же,
как
надпись
на
твоей
шее
Ich
will
mich
mit
dir
verlaufen,
laufen,
laufen,
Baby
Я
хочу
заблудиться
с
тобой,
бежать,
бежать,
детка
Lass
uns
einander
verbrauchen,
brauchen,
brauchen
(Baby)
Давайте
потреблять
друг
друга,
нуждаться,
нуждаться
(ребенок)
Schreib
es
mir
in
den
Sand
Напиши
мне
на
песке
Sing
es
in
das
Blau
überm
Strand
Пой
его
в
синем
над
пляжем
Halt
die
Welt
für
mich
an
Останови
мир
для
меня
Hundert
Leben
lang
Сто
жизней
Schreib
es
mir
in
den
Sand
Напиши
мне
на
песке
Sing
es
in
das
Blau
überm
Strand
Пой
его
в
синем
над
пляжем
Halt
die
Welt
für
mich
an
Останови
мир
для
меня
Hundert
Leben
lang
Сто
жизней
Meine
Seele
voller
Chaos
Моя
душа
полна
хаоса
Ein
wilder
Traum
und
nicht
viel
mehr
Дикая
мечта
и
не
более
того
Doch
jede
Stunde
mit
dir
tut
so
Но
каждый
час
с
тобой
так
поступает
Als
wenn
heut
Nacht
unendlich
wär'
Как
если
бы
сегодняшняя
ночь
была
бесконечной
Ich
will
mich
mit
dir
verlaufen,
laufen,
laufen,
Baby
Я
хочу
заблудиться
с
тобой,
бежать,
бежать,
детка
Lass
uns
einander
verbrauchen,
brauchen,
brauchen
(Baby)
Давайте
потреблять
друг
друга,
нуждаться,
нуждаться
(ребенок)
Schreib
es
mir
in
den
Sand
Напиши
мне
на
песке
Sing
es
in
das
Blau
überm
Strand
Пой
его
в
синем
над
пляжем
Halt
die
Welt
für
mich
an
Останови
мир
для
меня
Hundert
Leben
lang
Сто
жизней
Schreib
es
mir
in
den
Sand
Напиши
мне
на
песке
Sing
es
in
das
Blau
überm
Strand
Пой
его
в
синем
над
пляжем
Halt
die
Welt
für
mich
an
Останови
мир
для
меня
Hundert
Leben
lang
Сто
жизней
Ey,
ah,
spür'
deine
Leidenschaft,
nur
diese
eine
Nacht
Эй,
ах,
почувствуй
свою
страсть,
только
эта
одна
ночь
Die
Liebe
des
Lebens
vergebens
gesucht
und
werde
alleine
wach
Любовь
жизни
напрасно
ищет
и
просыпается
в
одиночестве
Hab'
es
mir
leicht
gemacht,
nie
mir
was
dabei
gedacht
Я
сделал
это
легко,
никогда
не
думал
об
этом
Geb'
keinem
andern
die
Schuld,
Не
вини
никого
другого,
Doch
man
hat
es
mir
nie
anders
beigebracht
Но
меня
никогда
не
учили
иначе
Bitterer
Beigeschmack,
wir
beide
merken,
je
länger
wir
chill'n
Горький
привкус,
мы
оба
замечаем,
чем
дольше
мы
chill'n
Desto
schwieriger
wird
es,
sich
wieder
zu
lösen,
wir
kennen
den
Film
Тем
труднее
будет
развязаться,
мы
знаем
фильм
Hab'n
alles
gesehen,
Hab'n
все
видели,
Wir
kennen
das
Ende,
doch
wollen
nicht
wegschalten
Мы
знаем
конец,
но
не
хотим
отключаться
Mit
jeder
Welle
verschwindet
ein
Teil
von
С
каждой
волной
часть
Uns,
auch
wenn
wir
beide
daran
festhalten
Нас,
даже
если
мы
оба
придерживаемся
Und
die
Sonne
geht
vor
uns
in
die
Knie
И
солнце
встает
перед
нами
на
колени
Und
die
Luft
schmeckt
nach
Poesie
И
воздух
на
вкус
поэзия
Ich
schlaf'
ein
in
dei'm
letzten
Hemd
Я
сплю
в
последней
рубашке
dei'm
Weil
man
sich
morgen
nicht
mehr
kennt
Потому
что
завтра
вы
не
узнаете
друг
друга
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: anna adamis, gabor presser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.