Текст и перевод песни L’As feat. Lacrim & Ricky Rich - CALLE - European Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CALLE - European Remix
CALLE - European Remix
Surveille
tes
propos,
j'pourrai
revenir
en
moto
Watch
your
mouth,
I
could
come
back
on
a
motorcycle
J'm'arrêterai
pas
au
STOP
I
won't
stop
at
the
STOP
sign
J'm'arrêterai
que
pour
mettre
du
coco
I'll
only
stop
to
put
some
coke
in
Un
semi-auto,
pas
d'allo
maman
bobo
A
semi-auto,
no
mommy's
little
boy
here
J'suis
toujours
dans
la
zone,
meme
si
j'mets
plus
trop
d'survet
croco
I'm
always
in
the
zone,
even
if
I
don't
wear
crocodile
print
tracksuits
anymore
C'est
nous
les
hommes,
j'les
connais
pas
les
autres
We
are
the
men,
I
don't
know
the
others
Ils
s'comportent
comme
des
folles,
ils
vendraient
leur
mères
pour
des
sommes
They
act
like
fools,
they
would
sell
their
mothers
for
a
sum
Ah
ouais,
c'est
chaud,
j'suis
toujours
dans
la
sauce
Oh
yeah,
it's
hot,
I'm
always
in
the
sauce
De
quoi
etre
parano,
parce
que
des
jaloux
veulent
ma
peau
Enough
to
be
paranoid,
because
jealous
people
want
me
dead
A
part
la
mort
tout
passe,
black
comme
Tupac,
goodbye
Apart
from
death
everything
passes,
black
like
Tupac,
goodbye
Une
allemande
tout
noire,
chez
moi
tout-par
Marrakech,
Dubai
An
all-black
German,
at
home
all
over
Marrakech,
Dubai
A
part
la
mort
tout
passe,
black
comme
Tupac,
goodbye
Apart
from
death
everything
passes,
black
like
Tupac,
goodbye
Une
allemande
tout
noire,
chez
moi
tout-par
Marrakech,
Dubai
An
all-black
German,
at
home
all
over
Marrakech,
Dubai
J'fais
de
la
zumba,
zumba,
zumba,
zumba
I'm
doing
the
zumba,
zumba,
zumba,
zumba
J'suis
dans
la
calle,
(j'suis
enfouraillé)
I'm
in
the
streets,
(I'm
loaded)
J'nique
ta
mère
si
j'veux,
si
j'veux,
si
j'veux
I'll
screw
your
mother
if
I
want,
if
I
want,
if
I
want
J'suis
dans
la
calle,
(on
va
défourailler)
I'm
in
the
streets,
(we're
gonna
go
crazy)
J'fais
de
la
zumba,
zumba,
zumba,
zumba
I'm
doing
the
zumba,
zumba,
zumba,
zumba
J'suis
dans
la
calle,
(j'suis
dans
l'block)
I'm
in
the
streets,
(I'm
in
the
block)
J'nique
ta
mère
si
j'veux,
si
j'veux,
si
j'veux
I'll
screw
your
mother
if
I
want,
if
I
want,
if
I
want
J'suis
dans
la
calle,
(nikoumouk)
I'm
in
the
streets,
(nikoumouk)
J'fais
de
la
zumba,
zumba,
zumba,
zumba
I'm
doing
the
zumba,
zumba,
zumba,
zumba
J'suis
dans
la
calle,
(on
prend
des
loves)
I'm
in
the
streets,
(we're
getting
love)
J'nique
ta
mère
si
j'veux,
si
j'veux,
si
j'veux
I'll
screw
your
mother
if
I
want,
if
I
want,
if
I
want
J'suis
dans
la
calle,
(juste
un
coup
de
fil)
I'm
in
the
streets,
(just
a
phone
call
away)
J'fais
de
la
zumba,
zumba,
zumba,
zumba
I'm
doing
the
zumba,
zumba,
zumba,
zumba
J'suis
dans
la
calle,
(racaille,
la
calle)
I'm
in
the
streets,
(thug
life,
the
streets)
J'nique
ta
mère
si
j'veux,
j'suis
dans
la
caille
I'll
screw
your
mother
if
I
want,
I'm
in
the
streets
Het
enige
wat
me
nog
stressed
me
haarlijn,
ik
zweer
me
ede
lijkt,
pinda
The
only
thing
that
stresses
me
out
is
my
hairline,
I
swear
my
oath
it
looks
like,
peanut
En
ook
nog
het
feit,
dat
me
peki
me
lult,
omdat
selma,
me
volgt
op
Insta'
And
also
the
fact,
that
my
boy
is
lying
to
me,
because
Selma,
follows
me
on
Insta'
Ik
sta
positie
waar
mannen
me
dissen,
em
nog
denken
dat
ik
erop
inga
I'm
standing
in
a
position
where
men
diss
me,
and
still
think
I'm
gonna
react
Want
als
ik
er
niet
ben
zijn
ze
niet
relevant,
ben
de
man
jij
zegt
u
net
als
Lingard
Because
if
I'm
not
there
they're
not
relevant,
I'm
the
man
you
just
called
u
like
Lingard
Enge
Loesoe,
op
die
motroe
plofkraak,
ik
ken
mannen
daar
in
doetsoe
Crazy
Loesoe,
on
that
motorcycle
robbery,
I
know
men
there
in
doetsoe
Mongar
ren
niet
meer
voor
een
doezoeng,
Lookas
je
word
gedrukt
in
een
okoe,
prrr,
pauw
Mongar
don't
run
for
a
kiss
anymore,
Lookas
you're
being
squeezed
in
an
okoe,
brrrt,
pause
Zoek
na
die
groen,
als
ik
ren
voor
blauw
Search
for
the
green,
when
I
run
for
blue
Ben
met
een
peng,
en
der
ass
is
wauw
I'm
with
a
gun,
and
her
ass
is
wow
Splashen
die
cash,
als
ik
ben
in
town
Splashing
that
cash,
when
I'm
in
town
Fuck
met
de
gang
en
je
ass
gaat
Fuck
with
the
gang
and
your
ass
is
gone
Sa,
sa,
vi
gar
in
klart
att
halva
klubben
dance,
baby
c'est
la
vie
Yo,
yo,
we
make
sure
half
the
club
is
dancing,
baby
c'est
la
vie
Laten
booty,
bara
bounce
(Mmh
bam,
bam,
bam)
Let
that
booty,
just
bounce
(Mmh
bam,
bam,
bam)
(Mmh
bam,
bam,
bam)
(Mmh
bam,
bam,
bam)
Get
of
my
face,
vart
var
du
när,
vi
stod
ensamma
pa
kanten
Get
off
my
face,
where
were
you
when,
we
stood
alone
on
the
edge
Sit
on
my
face
du
ska
höras
över
hela
land
Sit
on
my
face
you
should
be
heard
all
over
the
country
Oh
baby,
Älskar
dig
när
du
kallar
mig
brigante
Oh
baby,
I
love
you
when
you
call
me
a
brigand
Vagar
bryta
det
här
bandet
yeah
Dare
to
break
this
band
yeah
Calle,
folk
gör
para
pa
min,
calle,
calle
Calle,
people
are
doing
para
on
me,
calle,
calle
Folk
gör
hundra
pa
min,
calle
People
are
doing
a
hundred
on
me,
calle
J'fais
de
la
zumba,
zumba,
zumba,
zumba
I'm
doing
the
zumba,
zumba,
zumba,
zumba
J'suis
dans
la
calle,
(j'suis
enfouraillé)
I'm
in
the
streets,
(I'm
loaded)
J'nique
ta
mère
si
j'veux,
si
j'veux,
si
j'veux
I'll
screw
your
mother
if
I
want,
if
I
want,
if
I
want
J'suis
dans
la
calle,
(on
va
défourailler)
I'm
in
the
streets,
(we're
gonna
go
crazy)
J'fais
de
la
zumba,
zumba,
zumba,
zumba
I'm
doing
the
zumba,
zumba,
zumba,
zumba
J'suis
dans
la
calle,
(j'suis
dans
l'block)
I'm
in
the
streets,
(I'm
in
the
block)
J'nique
ta
mère
si
j'veux,
si
j'veux,
si
j'veux
I'll
screw
your
mother
if
I
want,
if
I
want,
if
I
want
J'suis
dans
la
calle,
(nikoumouk)
I'm
in
the
streets,
(nikoumouk)
J'fais
de
la
zumba,
zumba,
zumba,
zumba
I'm
doing
the
zumba,
zumba,
zumba,
zumba
J'suis
dans
la
calle,
(on
prend
des
loves)
I'm
in
the
streets,
(we're
getting
love)
J'nique
ta
mère
si
j'veux,
si
j'veux,
si
j'veux
I'll
screw
your
mother
if
I
want,
if
I
want,
if
I
want
J'suis
dans
la
calle,
(juste
un
coup
de
fil)
I'm
in
the
streets,
(just
a
phone
call
away)
J'fais
de
la
zumba,
zumba,
zumba,
zumba
I'm
doing
the
zumba,
zumba,
zumba,
zumba
J'suis
dans
la
calle,
(racaille,
la
calle)
I'm
in
the
streets,
(thug
life,
the
streets)
J'nique
ta
mère
si
j'veux,
j'suis
dans
la
caille
I'll
screw
your
mother
if
I
want,
I'm
in
the
streets
Aquí
en
la
calle
te
hace
fuerte
por
que
no
hay
futuro
Here
in
the
streets
it
makes
you
strong
because
there
is
no
future
Si
tu
me
nombra
te
aparecen
20
negros
oscuros
If
you
name
me,
20
dark
blacks
will
appear
Soy
de
la
calle
y
no
me
quito
mare
telojuro
I'm
from
the
streets
and
I
don't
take
it
off,
I
swear
to
you
Yo
cogí
lucha
en
un
camino,
donde
se
mueren
los
que
van
de
duros
I
fought
on
a
path,
where
those
who
go
hard
die
No
fue
por
suerte
yo
me
tuve
que
joder
It
wasn't
luck
I
had
to
fuck
myself
Ojos
enemigos
ami
me
quieren
ver
caer
Enemy
eyes
want
to
see
me
fall
La
vida
me
hizo
que
cojiera
mas
poder
Life
made
me
take
more
power
En
mil
batallas
donde
no
perdí
la
fe
In
a
thousand
battles
where
I
did
not
lose
faith
No
ando
con
una
place
y
tengo
nino
que
por
mi
mata
I
don't
walk
with
a
place
and
I
have
a
child
who
kills
for
me
Ratone
quieren
de
mi
queso
y
morder
como
perras
baratas
Rats
want
my
cheese
and
bite
like
cheap
bitches
Si
me
busca
y
luego
la
sacan,
acaban
contigo
telojuro
If
they
look
for
me
and
then
take
her
out,
they'll
end
up
with
you,
I
swear
Te
hacen
rápido
la
de
zlatan
They
do
the
zlatan
one
to
you
quickly
Y
son
segundos
metió
en
lo
oscuro
And
seconds
he
went
into
the
dark
Zero
infami
alla
cena,
brindo
alla
mira
bandiera
Zero
snitches
at
dinner,
I
toast
to
the
flag
sight
Lo
sai
che
il
primo,
che
ti
abbraccia
è
lo
stresso
You
know
that
the
first
one
who
hugs
you
is
the
same
one
Che
ti
manda
in
galera,
sono
vivo
come
questa
city
That
sends
you
to
jail,
I'm
alive
like
this
city
Anche
per
miracolo
ho
addosso
i
segni
del
diablo
Even
by
miracle
I
have
the
marks
of
the
devil
on
me
La
notte
ci
faccio
a
manate
(phelipee!)
At
night
I
fistfight
(phelipee!)
Doppia
mandata,
alla
porta
per
sicurezza
(ferme
ta
gueule)
Double-locked,
the
door
for
safety
(shut
your
mouth)
Stai
dicendo
stronzate
cambia
contesto
(ferme
ta
gueule)
You're
talking
bullshit
change
the
subject
(shut
your
mouth)
Italiano
mangio
pasta
al
tuo
funerale
Italian
I
eat
pasta
at
your
funeral
Se
eri
un
infame
il
matrimonio
l'ho
fatto
però
con
la
calle
If
you
were
a
bastard
I
got
married
but
with
the
street
Fils
de
puta,
mi
sanno
ma
non
è
fortuna,
il
suo
culo
non
entra
nella
tuta
Son
of
a
bitch,
they
know
me
but
it's
not
luck,
her
ass
doesn't
fit
in
the
suit
E
grosso
lei
balla
la
zumba
(zumba)
And
big
she
dances
the
zumba
(zumba)
C'est
la
vie
no
film,
nel
mio
equipe
non
trovi
uno
snitch
C'est
la
vie
no
film,
you
won't
find
a
snitch
in
my
team
No,
no
sono
là
zone
ouit
là
otto,
so
che
non
vuoi
il
beef
baw,
baw
No,
no
I'm
there
zone
eight
there
eight,
I
know
you
don't
want
the
beef
baw,
baw
J'fais
de
la
zumba,
zumba,
zumba,
zumba
I'm
doing
the
zumba,
zumba,
zumba,
zumba
J'suis
dans
la
calle,
(j'suis
enfouraillé)
I'm
in
the
streets,
(I'm
loaded)
J'nique
ta
mère
si
j'veux,
si
j'veux,
si
j'veux
I'll
screw
your
mother
if
I
want,
if
I
want,
if
I
want
J'suis
dans
la
calle,
(on
va
défourailler)
I'm
in
the
streets,
(we're
gonna
go
crazy)
J'fais
de
la
zumba,
zumba,
zumba,
zumba
I'm
doing
the
zumba,
zumba,
zumba,
zumba
J'suis
dans
la
calle,
(j'suis
dans
l'block)
I'm
in
the
streets,
(I'm
in
the
block)
J'nique
ta
mère
si
j'veux,
si
j'veux,
si
j'veux
I'll
screw
your
mother
if
I
want,
if
I
want,
if
I
want
J'suis
dans
la
calle,
(nikoumouk)
I'm
in
the
streets,
(nikoumouk)
J'fais
de
la
zumba,
zumba,
zumba,
zumba
I'm
doing
the
zumba,
zumba,
zumba,
zumba
J'suis
dans
la
calle,
(on
prend
des
loves)
I'm
in
the
streets,
(we're
getting
love)
J'nique
ta
mère
si
j'veux,
si
j'veux,
si
j'veux
I'll
screw
your
mother
if
I
want,
if
I
want,
if
I
want
J'suis
dans
la
calle,
(juste
un
coup
de
fil)
I'm
in
the
streets,
(just
a
phone
call
away)
J'fais
de
la
zumba,
zumba,
zumba,
zumba
I'm
doing
the
zumba,
zumba,
zumba,
zumba
J'suis
dans
la
calle,
(racaille,
la
calle)
I'm
in
the
streets,
(thug
life,
the
streets)
J'nique
ta
mère
si
j'veux,
j'suis
dans
la
caille
I'll
screw
your
mother
if
I
want,
I'm
in
the
streets
Tu
veux
m'parler,
frérot
rien
qu'tu
forces,
rien
qu'tu
forces
You
wanna
talk
to
me,
bro,
you're
pushing
it,
you're
pushing
it
T'es
d'Paname,
tu
m'fais
l'accent
corse
You're
from
Paris,
you're
putting
on
a
Corsican
accent
for
me
Gilet
en
carton
que
t'as
sur
l'torse
Cardboard
vest
you
got
on
your
chest
Plus
aucun
rêve,
y'a
le
tokarev
No
more
dreams,
there's
the
Tokarev
J'veux
un
patrimoine,
comme
un
Polnareff
I
want
an
estate,
like
a
Polnareff
Bientôt
mourir
j'vais
pas
nehess
I'm
gonna
die
soon,
I'm
not
gonna
nehess
Panique
pas
dans
la
RS,
j'suis
un
mec
de
la
MS,
la
13
Don't
panic
in
the
RS,
I'm
an
MS
guy,
the
13
Le
traceur
est
sous
la
caisse,
j'ai
retrouvé
son
adresse
The
tracer
is
under
the
car,
I
found
his
address
Fils
d'eup,
tu
crèves
(tu
crèves)
Son
of
a
bitch,
you
die
(you
die)
Tu
crèves,
j'fais
de
la
zumba,
j'suis
de
la
calle
You
die,
I'm
doing
the
zumba,
I'm
from
the
streets
J'veux
du
résultat
on
veut
se
tailler
I
want
results,
we
wanna
get
out
Si
tu
l'assumes
pas,
faut
jamais
parler
If
you
can't
handle
it,
don't
ever
talk
(J'fais
de
la
zumba,
zumba,
zumba,
zumba)
(I'm
doing
the
zumba,
zumba,
zumba,
zumba)
(J'suis
dans
la
calle)
(I'm
in
the
streets)
(J'nique
ta
mère
si
j'veux,
si
j'veux,
si
j'veux)
(I'll
screw
your
mother
if
I
want,
if
I
want,
if
I
want)
(J'suis
dans
la
calle)
(I'm
in
the
streets)
(J'fais
de
la
zumba,
zumba,
zumba,
zumba)
(I'm
doing
the
zumba,
zumba,
zumba,
zumba)
(J'suis
dans
la
calle)
(I'm
in
the
streets)
J'nique
ta
mère
si
j'veux,
si
j'veux,
si
j'veux
I'll
screw
your
mother
if
I
want,
if
I
want,
if
I
want
J'suis
dans
la
calle
I'm
in
the
streets
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karim Zenoud, Romeo Dias, Soidrou Assoumani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.