Bounty (Solex UA & Gooch Brown Remix) -
LATEXFAUNA
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bounty (Solex UA & Gooch Brown Remix)
Bounty (Solex UA & Gooch Brown Remix)
Стіки
красоти
вокруг
So
viel
Schönheit
um
uns
herum
І
ти
мій
самий
любімий
друг
Und
du
bist
meine
liebste
Freundin
І
ти
мій
самий
любімий
свєт
Und
du
bist
mein
liebstes
Licht
Третьої
із
дев'яти
планєт
Des
dritten
von
neun
Planeten
Сідай
же
на
мій
мопед
у
цей
азіатський
рух
Steig
auf
mein
Moped
in
dieser
asiatischen
Bewegung
І
ти
забудеш
про
усіх
падруг
Und
du
wirst
alle
deine
Freundinnen
vergessen
Стіки
красоти
вокруг
So
viel
Schönheit
um
uns
herum
І
ти
мій
самий
любімий
друг
Und
du
bist
meine
liebste
Freundin
І
ти
нюхаєш
мій
парфум
Und
du
riechst
mein
Parfüm
Як
нюхає
Агутіна
Варум
Wie
Varum
Agutin
riecht
Скидай
же
свій
костюм
Zieh
deinen
Anzug
aus
У
жаркому
раунді
In
der
heißen
Runde
Ми
в
рекламі
баунті
Sind
wir
in
der
Bounty-Werbung
Радуги,
нам
завідують
радуги
Regenbögen,
die
Regenbögen
beneiden
uns
Нам
завідують
радуги
чуть-чуть
Die
Regenbögen
beneiden
uns
ein
bisschen
Радуги,
нам
завідують
радуги
Regenbögen,
die
Regenbögen
beneiden
uns
Нам
завідують
радуги
чуть-чуть
Die
Regenbögen
beneiden
uns
ein
bisschen
Стіки
красоти
вокруг
So
viel
Schönheit
um
uns
herum
І
ти
мій
самий
любімий
друг
Und
du
bist
meine
liebste
Freundin
І
ти
не
любиш
носити
бра
Und
du
trägst
nicht
gerne
BHs
А
любиш
моє
чуство
юмора
Sondern
liebst
meinen
Sinn
für
Humor
Ти
кричиш
ура
Du
schreist
Hurra
Я
куплю
тобі
кокос
Ich
kaufe
dir
eine
Kokosnuss
Бабки
не
вопрос
Geld
spielt
keine
Rolle
Стіки
красоти
вокруг
So
viel
Schönheit
um
uns
herum
І
ти
мій
самий
любімий
друг
Und
du
bist
meine
liebste
Freundin
І
у
бамбукових
лісах
Und
in
den
Bambuswäldern
Покрились
малахітом
небеса
Hat
sich
der
Himmel
mit
Malachit
bedeckt
І
міліард
цикад
Und
eine
Milliarde
Zikaden
Не
бійся
засипай
Hab
keine
Angst,
schlaf
ein
Я
твій
алабай
Ich
bin
dein
Alabai
Радуги,
нам
завідують
радуги
Regenbögen,
die
Regenbögen
beneiden
uns
Нам
завідують
радуги
чуть-чуть
Die
Regenbögen
beneiden
uns
ein
bisschen
Радуги,
нам
завідують
радуги
Regenbögen,
die
Regenbögen
beneiden
uns
Нам
завідують
радуги
чуть-чуть
Die
Regenbögen
beneiden
uns
ein
bisschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дмитро зезюлін, олександр димань, ілля случанко, олександр мильніков, максим гребінь
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.