Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Такі
абстрактні
лілові
хмари
Solche
abstrakten
lila
Wolken
З
них
диких
звірів
ліпить
самий
теплий
бріз
Aus
ihnen
formt
die
wärmste
Brise
wilde
Tiere
Мої
пломбіри
потекли
в
твоїй
сахарi
Mein
Eis
ist
in
deinem
Zucker
geschmolzen
І
ти
незчулась,
як
закінчився
круїз
Und
du
hast
nicht
bemerkt,
wie
die
Kreuzfahrt
endete
Ти
з
іншого
корпуса
Du
bist
aus
dem
anderen
Gebäude
Ми
зустрілись
на
катері
Wir
trafen
uns
auf
dem
Boot
I
ти
була
з
досвідом
Und
du
warst
erfahren
У
літньому
таборі
Im
Sommerlager
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
З'їдають
сонце
радянські
штори
Die
sowjetischen
Vorhänge
fressen
die
Sonne
І
ти
голодна
наче
пума
із
печер
Und
du
bist
hungrig
wie
ein
Puma
aus
Höhlen
І
вдруге
в
джунглі
йдуть
мої
конкістадори
Und
zum
zweiten
Mal
gehen
meine
Konquistadoren
in
den
Dschungel
Щоб
стати
ласощами
всіх
твоїх
пантер
Um
zur
Beute
all
deiner
Panther
zu
werden
Я
з
іншого
корпуса
Ich
bin
aus
dem
anderen
Gebäude
В
мене
рвана
аура
Ich
habe
eine
zerrissene
Aura
І
я
був
без
досвіду
Und
ich
war
unerfahren
До
цього
табора
Vor
diesem
Lager
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ти
з
іншого
корпуса
Du
bist
aus
dem
anderen
Gebäude
Ти
з
іншого
корпуса
Du
bist
aus
dem
anderen
Gebäude
Ти
з
іншого
корпуса-а
Du
bist
aus
dem
anderen
Gebäude-ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. Zelugin, K. Levitskiy, M. Grebin', O. Diman, O. Mylnikov, дмитро зезюлін
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.