Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
І
ось
ти
упав
And
so
you
fell,
Червоношкірий
вершнику
Redskin
rider,
Я
влучніше
стріляв
My
shot
was
truer,
В
твоє
тіло
довершене
Into
your
perfect
body.
І
ти
тепер
серед
трав
And
now
you
lie
among
the
grass,
І
ліс
оксамитовий
And
the
velvet
forest
Щось
обірвав
Has
broken
something
У
серці
бандитовім
In
this
bandit's
heart.
Хай
мій
замовкне
карабін
Let
my
carbine
fall
silent,
Я
цій
секвої
присягнусь
I
swear
to
this
sequoia,
Що
стану
добрим
як
дельфін
I'll
become
as
gentle
as
a
dolphin,
Мов
лютий
бізон
Like
a
fierce
bison,
Ти
підеш
нескореним
You'll
go
unconquered,
Кровить
горизонт
The
horizon
bleeds
Над
твоїми
просторами
Over
your
vast
lands.
О
якби
це
був
сон
If
only
this
were
a
dream,
Червоношкірий
воїне
Redskin
warrior,
Я
би
проснувсь
юнаком
I
would
wake
a
young
man,
З
думками
прозорими
With
thoughts
transparent.
Хай
мій
замовкне
карабін
Let
my
carbine
fall
silent,
Я
цій
секвої
присягнусь
I
swear
to
this
sequoia,
Що
стану
добрим
як
дельфін
I'll
become
as
gentle
as
a
dolphin,
Хай
мій
замовкне
карабін
Let
my
carbine
fall
silent,
Я
цій
секвої
присягнусь
I
swear
to
this
sequoia,
Що
стану
добрим
як
дельфін
I'll
become
as
gentle
as
a
dolphin,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дмитро зезюлін, ілля случанко, максим гребінь, олександр димань, олександр мильніков
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.