LAUD - Танцую В Темноте - перевод текста песни на немецкий

Танцую В Темноте - LAUDперевод на немецкий




Танцую В Темноте
Ich Tanze Im Dunkeln
Танцую в темноте (танцую в темноте)
Ich tanze im Dunkeln (ich tanze im Dunkeln)
Мои крылья это тени (это тени)
Meine Flügel sind Schatten (sind Schatten)
Так хорошо во тьме
So gut im Dunkeln
Мои качели в небо
Meine Schaukeln zum Himmel
Танцую в темноте (танцую в темноте)
Ich tanze im Dunkeln (ich tanze im Dunkeln)
Мои крылья это тени (это тени)
Meine Flügel sind Schatten (sind Schatten)
Так хорошо во тьме (мне так хорошо во тьме)
So gut im Dunkeln (mir ist so gut im Dunkeln)
Мои качели в небо
Meine Schaukeln zum Himmel
Я танцую в темноте
Ich tanze im Dunkeln
Посреди старых аллей
Mitten auf alten Alleen
Два процента на трубе
Zwei Prozent auf dem Handy
И не важно, какой день
Und es ist egal, welcher Tag
В куртке за 500 бачей
In einer Jacke für 500 Mäuse
Мой бесценный рваный дух
Meine unbezahlbare, zerrissene Seele
След от яда на щеке
Die Spur von Gift auf meiner Wange
Твой прощальный поцелуй
Dein Abschiedskuss
Я танцую под луной
Ich tanze unter dem Mond
Слёзы превращу в вино
Tränen verwandle ich in Wein
Мною движет только боль
Nur der Schmerz treibt mich an
И блистательный итог
Und das glänzende Ergebnis
Но мне хорошо во тьме (так хорошо во тьме)
Aber mir ist gut im Dunkeln (so gut im Dunkeln)
Но мне хорошо во тьме (еее)
Aber mir ist gut im Dunkeln (jeeeh)
На землю спускается юное утро
Auf die Erde senkt sich der junge Morgen
Люди бегут как секундные стрелки
Menschen rennen wie Sekundenzeiger
Город окрашивает перламутром
Die Stadt färbt sich mit Perlmutt
Тени растают под солнечным светом
Schatten schmelzen im Sonnenlicht
Если бы не крылья, я упал бы давно
Ohne Flügel wäre ich längst gefallen
Вся эта сила мне приходит с тобой
All diese Kraft kommt zu mir mit dir
Дай мне просто время и я покажу, на что
Gib mir nur Zeit und ich zeige dir, wozu
Я буду способен поведу за собой
Ich fähig sein werde, ich führe dich mit mir
В темноте посреди аллей
Im Dunkeln, mitten auf den Alleen
Да, я вижу свет над головою
Ja, ich sehe Licht über meinem Kopf
Вижу сны и иду наверх
Sehe Träume und gehe nach oben
Мой мир внутри такой огромный
Meine Welt im Innern ist so riesig
Окружён телом вокруг души
Umgeben von einem Körper um die Seele
Верой вокруг мечты
Von Glauben um den Traum
Небом вокруг земли
Vom Himmel um die Erde
Светом вокруг тьмы
Von Licht um die Dunkelheit
Танцую в темноте (танцую в темноте)
Ich tanze im Dunkeln (ich tanze im Dunkeln)
Мои крылья это тени (это тени)
Meine Flügel sind Schatten (sind Schatten)
Так хорошо во тьме
So gut im Dunkeln
Мои качели в небо
Meine Schaukeln zum Himmel
Танцую в темноте (танцую в темноте)
Ich tanze im Dunkeln (ich tanze im Dunkeln)
Мои крылья это тени (это тени)
Meine Flügel sind Schatten (sind Schatten)
Так хорошо во тьме (мне так хорошо во тьме)
So gut im Dunkeln (mir ist so gut im Dunkeln)
Мои качели в небо
Meine Schaukeln zum Himmel





Авторы: Ramil Rimovich Abdeev, Sergej Viktorovich Kulikov, Vitalij Vadimovich Aleksandrov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.