LAUD feat. Thomas Mraz - На Бит - перевод текста песни на немецкий

На Бит - LAUD feat. Thomas Mrazперевод на немецкий




На Бит
Auf den Beat
Ведь я опять на поводу иду у тебя
Denn ich lasse mich wieder von dir leiten
Опять на проводах, неужели всё зря?
Wieder am Draht, ist denn alles umsonst?
Зияй, но только не дырой в моей груди
Klaffe, aber nicht als Loch in meiner Brust
А если ты уйдёшь, то тогда отпусти
Und wenn du gehst, dann lass mich los
На бит, на бит, на бит
Auf den Beat, auf den Beat, auf den Beat
На бит, на бит, на бит
Auf den Beat, auf den Beat, auf den Beat
На бит, на бит, на бит
Auf den Beat, auf den Beat, auf den Beat
На бит, на бит, на бит, е
Auf den Beat, auf den Beat, auf den Beat, yeah
Освещаю свой пульс, иду по небу
Ich beleuchte meinen Puls, gehe am Himmel entlang
В моих карманах звёзды, надо мною Млечный Путь
In meinen Taschen Sterne, über mir die Milchstraße
И где-то, далеко среди больших дорог
Und irgendwo, weit weg zwischen den großen Straßen
Мы можем быть вдвоём, мы можем быть вдвоём, е
Können wir zusammen sein, können wir zusammen sein, yeah
О-о-о, е-е
Oh-oh-oh, yeah-yeah
О-о-о, е-е
Oh-oh-oh, yeah-yeah
Отпусти меня!
Lass mich los!
На бит! (Е-е-е)
Auf den Beat! (Yeah-yeah-yeah)
Отпусти меня!
Lass mich los!
Хочешь заказать такси себе? (Такси себе?)
Willst du dir ein Taxi bestellen? (Taxi für dich?)
Хочешь быть такой независимой? (Зависимой?)
Willst du so unabhängig sein? (Unabhängig?)
Но в твоих глазах мне же видно всё! (Видно всё)
Aber in deinen Augen sehe ich doch alles! (Sehe alles)
Все твои слова это вымысел
All deine Worte sind eine Erfindung
Раскусила мой замысел
Du hast meinen Plan durchschaut
Все слова это вымысел
Alle Worte sind eine Erfindung
Но урок уже выучен
Aber die Lektion ist schon gelernt
Ты оставишь меня ни с чём
Du wirst mich mit nichts zurücklassen
Закрутила меня в свой плен
Du hast mich in deinen Bann gezogen
Независимо от сердец
Unabhängig von den Herzen
Ты всегда была чуть мудрей
Du warst immer ein bisschen klüger
Так что отпусти совсем
Also lass mich ganz los
Ты всегда была чуть мудрее
Du warst immer ein bisschen klüger
Так что отпусти совсем
Also lass mich ganz los
Ты была всегда чуть мудрее
Du warst immer ein bisschen klüger
Так что отпусти совсем!
Also lass mich ganz los!
Освещаю свой пульс, иду по небу
Ich beleuchte meinen Puls, gehe am Himmel entlang
В моих карманах звёзды, надо мною Млечный Путь
In meinen Taschen Sterne, über mir die Milchstraße
И где-то, далеко, среди больших дорог
Und irgendwo, weit weg, zwischen den großen Straßen
Мы можем быть вдвоём
Können wir zusammen sein
Освещаю свой пульс, иду по небу
Ich beleuchte meinen Puls, gehe am Himmel entlang
В моих карманах звёзды, надо мною Млечный Путь
In meinen Taschen Sterne, über mir die Milchstraße
И где-то, далеко, среди больших дорог
Und irgendwo, weit weg, zwischen den großen Straßen
Мы можем быть вдвоём
Können wir zusammen sein
Мы можем быть вдвоём
Können wir zusammen sein
О-о-о, е-е
Oh-oh-oh, yeah-yeah
О-о-о, е-е
Oh-oh-oh, yeah-yeah
Отпусти меня!
Lass mich los!
На бит (Е-е-е)
Auf den Beat (Yeah-yeah-yeah)
Отпусти меня
Lass mich los
Это ЛАУД, я! Thomas Mraz, я
Das ist LAUD, yeah! Thomas Mraz, yeah
Отпусти меня
Lass mich los
Pow, я
Pow, yeah





Авторы: алмас гатауллин, виталий александров, рамиль абдеев, сергей куликов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.