LAUREL - Change - перевод текста песни на немецкий

Change - LAURELперевод на немецкий




Change
Veränderung
Everywhere I go
Überall, wo ich hingehe,
I find a little lost loves
finde ich ein wenig verlorene Liebe,
Taken with the tide
von der Flut mitgenommen.
My naivete dies
Meine Naivität stirbt,
Thrown up in the waves
in die Wellen geworfen.
The salt underneath us shakes
Das Salz unter uns bebt,
Heavy on the sea
schwer auf dem Meer.
Our bodies wash up on the beach
Unsere Körper werden an den Strand gespült.
A slow fight
Ein langsamer Kampf,
Signs in the sky
Zeichen am Himmel,
But we swore we'd try
aber wir schworen, wir würden es versuchen.
The waters cold
Das Wasser ist kalt,
No going home
kein Nachhausegehen,
But we're still on hold
aber wir sind immer noch auf Eis gelegt.
I I I I and I
Ich, ich, ich, ich und ich
Told you I would change
sagte dir, ich würde mich ändern,
But I'm still doing the same shit
aber ich mache immer noch den gleichen Mist.
And yeah you thought I'd go your way
Und ja, du dachtest, ich würde deinen Weg gehen,
But I'm still thinking the same things
aber ich denke immer noch die gleichen Dinge.
Strangers in loving
Fremde in Liebe,
Absently holding you
halte dich gedankenverloren.
It's always catching us up
Es holt uns immer wieder ein.
And yeah you told me you would change
Und ja, du hast mir gesagt, du würdest dich ändern,
You're spinning out of my orbit
du drehst dich aus meiner Umlaufbahn.
Kingdom of the sky
Königreich des Himmels,
You're my religion in life
du bist meine Religion im Leben,
But I'm thirsty for the blood
aber ich dürste nach Blut,
A Burning desire for lust
ein brennendes Verlangen nach Lust.
Frozen in a state
Eingefroren in einem Zustand,
Of loving you anyway
dich trotzdem zu lieben,
Cause loving you is sweet
denn dich zu lieben ist süß,
When I'm not chasing fantasies
wenn ich nicht Fantasien nachjage.
Told you I would change
Sagte dir, ich würde mich ändern,
But I'm still doing the same shit
aber ich mache immer noch den gleichen Mist.
And yeah you thought I'd go your way
Und ja, du dachtest, ich würde deinen Weg gehen,
But I'm still thinking the same things
aber ich denke immer noch die gleichen Dinge.
Strangers in loving
Fremde in Liebe,
Absently holding you
halte dich gedankenverloren.
It's always catching us up
Es holt uns immer wieder ein.
And yeah you told me you would change
Und ja, du hast mir gesagt, du würdest dich ändern,
You're spinning out of my orbit
du drehst dich aus meiner Umlaufbahn.
All my life (all my life)
Mein ganzes Leben lang (mein ganzes Leben lang)
Been falling out of time (been falling out of time)
falle ich aus der Zeit (falle ich aus der Zeit),
Been falling in and out again oh
bin immer wieder hinein- und herausgefallen, oh.
And I told you I would change
Und ich sagte dir, ich würde mich ändern,
But I'm still doing the same shit
aber ich mache immer noch den gleichen Mist.
And yeah you thought I'd go your way
Und ja, du dachtest, ich würde deinen Weg gehen,
But I'm still thinking the same things
aber ich denke immer noch die gleichen Dinge.
And I told you I would change
Und ich sagte dir, ich würde mich ändern,
But I'm still doing the same shit
aber ich mache immer noch den gleichen Mist.
And yeah you thought I'd go ur way
Und ja, du dachtest, ich würde deinen Weg gehen,
But I'm still thinking the same things
aber ich denke immer noch die gleichen Dinge.
Strangers in loving
Fremde in Liebe,
Absently holding you
halte dich gedankenverloren.
It's always catching us up
Es holt uns immer wieder ein.
And yeah you told me you would change
Und ja, du hast mir gesagt, du würdest dich ändern,
You're spinning out of my orbit
du drehst dich aus meiner Umlaufbahn.





Авторы: Laurel Mae Arnell Cullen, Jeremy Malvin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.