LAUTA - Розовый - перевод текста песни на немецкий

Розовый - LAUTAперевод на немецкий




Розовый
Rosa
la-lauta
la-lauta
la-lau-
la-lau-
Мой белый стал розовым
Mein Weiß wurde rosa
Мой чёрный стал розовым
Mein Schwarz wurde rosa
Мой серый стал розовым
Mein Grau wurde rosa
Ты с розовыми розами
Du mit rosa Rosen
Я с розовыми косами
Ich mit rosa Zöpfen
Розовыми кроссами
Rosa Turnschuhen
По розовой земле
Auf rosa Erde
Навстречу иду к тебе
Gehe ich dir entgegen
Просто коснись
Berühr mich einfach
Розовые дожди идут
Rosa Regen fällt
И ты улыбнись
Und lächle einfach
А, всё будет круто
Ah, alles wird cool
Просто дождись
Warte einfach ab
Нам некуда спешить
Wir haben es nicht eilig
И ты улыбнись
Und lächle einfach
Мы поменяем мир
Wir werden die Welt verändern
На мне очки цвета розового от тебя
Auf mir Brille in Rosa von dir
Дитя заката в оттенках розового дня
Kind der Dämmerung in Rosatönen des Tages
Иду ва-банк, а иначе была бы не я
Ich gehe all-in, sonst wäre ich nicht ich
Предпочитаю в розовых очках идти любя
Ich ziehe es vor, mit rosa Brille liebend zu gehen
Yeah
Yeah
Ху-у
Hoo
Yeah
Yeah
Ху-у
Hoo
Раскрасим в цвет розовый
Färben wir rosa ein
Все чёрные полосы
Alle schwarzen Streifen
На первые полосы
Auf die Titelseiten
Выходят о нас новости
Erscheinen Nachrichten über uns
Поглотила города
Verschlungen hat die Städte
Розовых тонов волна
Welle rosa Töne
Моя сила океан
Meine Kraft ist ein Ozean
Заряжает сквозь экран
Lädt auf durch den Bildschirm
Просто дождись
Warte einfach ab
Розовые дожди идут
Rosa Regen fällt
И ты улыбнись
Und lächle einfach
А, с тобой LAUTA
Ah, mit dir LAUTA
Просто дождись
Warte einfach ab
Нам некуда спешить
Wir haben es nicht eilig
И ты улыбнись
Und lächle einfach
Мы поменяем мир
Wir werden die Welt verändern
На мне очки цвета розового от тебя
Auf mir Brille in Rosa von dir
Дитя заката в оттенках розового дня
Kind der Dämmerung in Rosatönen des Tages
Иду ва-банк, а иначе была бы не я
Ich gehe all-in, sonst wäre ich nicht ich
Предпочитаю в розовых очках идти любя
Ich ziehe es vor, mit rosa Brille liebend zu gehen
На мне очки цвета розового от тебя
Auf mir Brille in Rosa von dir
Дитя заката в оттенках розового дня
Kind der Dämmerung in Rosatönen des Tages
Иду ва-банк, а иначе была бы не я
Ich gehe all-in, sonst wäre ich nicht ich
Предпочитаю в розовых очках идти любя
Ich ziehe es vor, mit rosa Brille liebend zu gehen
Растворятся, как туман, сомнений капли
Zerstreuen sich wie Nebel, Tropfen des Zweifels
Карты падают на стол так, как мне надо
Karten fallen auf den Tisch wie ich es brauche
Думай только о хорошем, дитя заката
Denk nur an das Gute, Kind der Dämmerung
Жизнь это игра, а, я её автор (yeah)
Leben ist ein Spiel, ah, ich bin sein Autor (yeah)
На мне очки цвета розового от тебя (на мне очки)
Auf mir Brille in Rosa von dir (auf mir Brille)
Дитя заката в оттенках розового дня (yeah)
Kind der Dämmerung in Rosatönen des Tages (yeah)
Иду ва-банк, а иначе была бы не я
Ich gehe all-in, sonst wäre ich nicht ich
Предпочитаю в розовых очках идти любя
Ich ziehe es vor, mit rosa Brille liebend zu gehen
Yeah (на мне очки)
Yeah (auf mir Brille)
Ху-у (дитя заката)
Hoo (Kind der Dämmerung)
Yeah
Yeah
Ху-у
Hoo
Жизнь это игра
Leben ist ein Spiel





Авторы: лаута юлия | фёдорова екатерина|лаута юлия | фёдорова екатерина


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.