Текст и перевод песни LAY - 牧童
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woo,
老先生下学堂
(下学堂)
Woo,
the
old
gentlemen
leaves
the
classroom
(leaves
the
classroom)
Oh,
小牧童守水塘,
yeah
Oh,
the
little
shepherd
guards
the
marsh,
yeah
牛羊忙
秋草黄
笛声扬
Cows
and
sheep
bustling,
autumn
grass
yellow,
sound
of
the
flute
怎能躺田间浪费时光,
说来荒唐
How
can
you
lie
down
in
the
field
and
waste
time?
It's
ridiculous
Oh,
牧童在田一方
(一方)
Oh,
the
shepherd
is
on
one
side
of
the
field
(one
side)
牛角挂书勤学忙,
yeah
Books
hanging
from
the
cow's
horn,
busy
studying,
yeah
天地广
梦远乡
小牧童他正眺望
The
world
is
wide,
dreams
are
far
away,
the
little
shepherd
is
looking
into
the
distance
万里理想万里长,
赶牛羊追太阳
(追太阳)
Ten
thousand
li
of
ideals,
ten
thousand
li
long,
herding
cows
and
chasing
the
sun
(chasing
the
sun)
九天上写信仰
(信仰),
田埂外天地另一方
(oh)
梦想
Write
beliefs
in
the
sky
(beliefs),
outside
the
ridge,
another
world
(oh)
dreams
"草铺横野六七里,
笛弄晚风三四声"
(oh-hoo,
yeah,
yeah)
"The
grass
spreads
across
six
or
seven
li
of
wilderness,
the
flute
plays
three
or
four
times
in
the
evening
wind"
(oh-hoo,
yeah,
yeah)
"归来饱饭黄昏后,
不脱蓑衣卧月明"
"Go
home
and
eat
after
dusk,
don't
take
off
the
raincoat
and
lie
under
the
moon"
不曾放弃过的梦,
我一直抬头看天空
The
dream
I
never
gave
up,
I
always
looked
up
at
the
sky
他人笑着来嘲讽,
我并不理会不回头
Others
laughed
at
me,
but
I
ignored
them
and
didn't
look
back
如果人生再重来,
我还会当追梦牧童
If
life
were
to
start
over,
I
would
still
be
a
shepherd
chasing
dreams
就坚持努力一直走,
不行再骑上我的牛
Just
keep
going,
and
if
you
can't,
ride
my
ox
Oh,
牧童在田一方
(一方)
Oh,
the
shepherd
is
on
one
side
of
the
field
(one
side)
牛角挂书勤学忙,
yeah
Books
hanging
from
the
cow's
horn,
busy
studying,
yeah
天地广
梦远乡
小牧童他正眺望
The
world
is
wide,
dreams
are
far
away,
the
little
shepherd
is
looking
into
the
distance
万里理想万里长,
赶牛羊追太阳
(追太阳)
Ten
thousand
li
of
ideals,
ten
thousand
li
long,
herding
cows
and
chasing
the
sun
(chasing
the
sun)
九天上写信仰
(信仰),
田埂外天地另一方
(oh)
梦想
Write
beliefs
in
the
sky
(beliefs),
outside
the
ridge,
another
world
(oh)
dreams
"草铺横野六七里,
笛弄晚风三四声"
(oh-hoo,
yeah,
yeah)
"The
grass
spreads
across
six
or
seven
li
of
wilderness,
the
flute
plays
three
or
four
times
in
the
evening
wind"
(oh-hoo,
yeah,
yeah)
"归来饱饭黄昏后,
不脱蓑衣卧月明"
(oh-hoo)
"Go
home
and
eat
after
dusk,
don't
take
off
the
raincoat
and
lie
under
the
moon"
(oh-hoo)
不曾放弃过的梦,
我一直抬头看天空
The
dream
I
never
gave
up,
I
always
looked
up
at
the
sky
他人笑着来嘲讽,
我并不理会不回头
Others
laughed
at
me,
but
I
ignored
them
and
didn't
look
back
如果人生再重来,
我还会当追梦牧童
If
life
were
to
start
over,
I
would
still
be
a
shepherd
chasing
dreams
就坚持努力一直走,
不行再骑上我的牛
Just
keep
going,
and
if
you
can't,
ride
my
ox
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lay, 土豆, 顏沐宸
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.