Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Om
jag
blundar
kan
jag
se
dig
framför
mig
Wenn
ich
die
Augen
schließe,
kann
ich
dich
vor
mir
sehen
Du
är
inte
här
men
ändå
känns
det
som
jag
hör
dig
Du
bist
nicht
hier,
aber
trotzdem
fühlt
es
sich
an,
als
ob
ich
dich
höre
Är
väl
minnen
vi
skapade
som
gör
dig
Es
sind
wohl
die
Erinnerungen,
die
wir
schufen,
die
dich
Precis
lika
levande
som
tomheten
är
stor
Genauso
lebendig
machen,
wie
die
Leere
groß
ist
Skulle
aldrig
nånsin
ta
nåt
tillbaka
Ich
würde
niemals
etwas
zurücknehmen
Från
det
som
jag
ångrar
och
fel
jag
orsakat
Von
dem,
was
ich
bereue
und
den
Fehlern,
die
ich
verursacht
habe
För
alla
konsekvenser
gjorde
dig
till
mitt
nu
Denn
alle
Konsequenzen
haben
dich
zu
meinem
Jetzt
gemacht
Och
det
finns
ingenting
som
fattas
mig
som
du
gör
nu,
och
jag
Und
es
gibt
nichts,
was
mir
so
fehlt,
wie
du
es
jetzt
tust,
und
ich
Hoppas
du
står
i
ett
halv
av
tulpaner
Hoffe,
du
stehst
in
einem
Meer
aus
Tulpen
Att
du
njuter
och
finner
din
ro
Dass
du
genießt
und
deine
Ruhe
findest
Jag
vill
tacka
för
allt
som
du
gav
mig
Ich
möchte
dir
für
alles
danken,
was
du
mir
gegeben
hast
Tack
för
allt
som
du
gjort
Danke
für
alles,
was
du
getan
hast
Du
lämna
mig
ensam,
42
år
av
känsla
Du
hast
mich
allein
gelassen,
42
Jahre
voller
Gefühl
42
år
utav
kärlek
och
av
ängslan
42
Jahre
voller
Liebe
und
Angst
Så
nu
står
jag
utan
sans
och
vision
Und
nun
stehe
ich
hier
ohne
Sinn
und
Vision
Du
fyllde
mitt
liv
fullt
av
rim
och
reson
Du
hast
mein
Leben
mit
Sinn
und
Verstand
erfüllt
Och
jag
väntar,
lika
länge
som
vi
kämpat
Und
ich
warte,
so
lange
wie
wir
gekämpft
haben
Lika
länge
ska
du
fylla
mig
av
längtan
So
lange
wirst
du
mich
mit
Sehnsucht
erfüllen
Tills
den
dagen
då
jag
sover
i
jord
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
in
der
Erde
schlafe
Ska
jag
minnas
det
vi
skapade
ihop
Werde
ich
mich
an
das
erinnern,
was
wir
zusammen
erschaffen
haben
1,
6,
våra
läppar
på
en
fotbollsplan
1,
6,
unsere
Lippen
auf
einem
Fußballplatz
Och
vårat
blod
det
flöt
ihop
ända
sen
den
dan
Und
unser
Blut
floss
zusammen,
seit
jenem
Tag
U
and
I,
var
för
evigt
bara
du
och
jag
Du
und
ich,
für
immer
nur
du
und
ich
Hur
ska
jag
nu
nånsin
kunna
bli
normal
Wie
soll
ich
jetzt
jemals
wieder
normal
werden
Börjar
om
varje
gång
som
jag
vaknar,
åh
Ich
fange
jedes
Mal
von
vorne
an,
wenn
ich
aufwache,
oh
Jag
vill
bara
ha
dig
tillbaka
Ich
will
dich
nur
zurückhaben
Jag
kommer
alltid
älska
dig,
du
var
min
bästa
vän
Ich
werde
dich
immer
lieben,
du
warst
meine
beste
Freundin
Tills
den
dagen
då
vi
ses
igen,
och
jag
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
wiedersehen,
und
ich
Hoppas
du
står
i
ett
hav
av
tulpaner
Hoffe,
du
stehst
in
einem
Meer
aus
Tulpen
Att
du
njuter
och
finner
din
ro
Dass
du
genießt
und
deine
Ruhe
findest
Jag
vill
tacka
för
allt
som
du
gav
mig
Ich
möchte
dir
für
alles
danken,
was
du
mir
gegeben
hast
Tack
för
allt
som
du
gjort
Danke
für
alles,
was
du
getan
hast
Du
lämna
mig
ensam,
42
år
av
känsla
Du
hast
mich
allein
gelassen,
42
Jahre
voller
Gefühl
42
år
utav
kärlek
och
av
ängslan
42
Jahre
voller
Liebe
und
Angst
Så
nu
står
jag
utan
sans
och
vision
Und
nun
stehe
ich
hier
ohne
Sinn
und
Vision
Du
fyllde
mitt
liv
fullt
av
rim
och
reson
Du
hast
mein
Leben
mit
Sinn
und
Verstand
erfüllt
Och
jag
väntar,
lika
länge
som
vi
kämpat
Und
ich
warte,
so
lange
wie
wir
gekämpft
haben
Lika
länge
ska
du
fylla
mig
av
längtan
So
lange
wirst
du
mich
mit
Sehnsucht
erfüllen
Tills
den
dagen
då
jag
sover
i
jord
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
in
der
Erde
schlafe
Ska
jag
minnas
det
vi
skapade
ihop
Werde
ich
mich
an
das
erinnern,
was
wir
zusammen
erschaffen
haben
Tills
den
dagen
då
jag
sover
i
jord
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
in
der
Erde
schlafe
Ska
jag
minnas
det
vi
skapade
ihop
Werde
ich
mich
an
das
erinnern,
was
wir
zusammen
erschaffen
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.