Текст и перевод песни LBSB - Sommaren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sol
igen,
äntligen
Солнце
снова
светит,
наконец-то,
Sipprar
värmen
ner
genom
molnen
тепло
просачивается
сквозь
облака.
Äntligen
kan
man
ligga
i
gräset
och
blicka
mot
månen
Наконец-то
можно
лежать
в
траве
и
смотреть
на
луну.
Såna
sommarnätter
när
det
känns
som
att
man
kan
nå
den
В
такие
летние
ночи
кажется,
что
можно
до
нее
достать.
Om
jag
gör
det
ska
du
får
den
Если
я
это
сделаю,
то
подарю
ее
тебе.
Sommarregn,
äntligen
Летний
дождь,
наконец-то.
Hör
hur
dropparna
smattrar
på
taken
Слышишь,
как
капли
стучат
по
крышам?
Vandrar
gatorna
fram
när
det
känns
som
att
ingen
är
vaken
Брожу
по
улицам,
когда
кажется,
что
все
спят.
Mm,
och
ingen
vill
gå
hem
Мм,
и
никто
не
хочет
идти
домой,
För
vi
vet
att
det
dröjer
ett
år
tills
vi
ведь
мы
знаем,
что
пройдет
год,
прежде
чем
мы
Går
här
och
mår
lika
pråligt
igen,
så
снова
будем
идти
здесь
и
чувствовать
себя
так
же
прекрасно,
так
что...
Låt
oss
ta
en
tur
med
båten
Давай
прокатимся
на
лодке,
Vibea
loss
till
den
fetaste
låten
оторвемся
под
самый
заводной
трек.
Hela
stämningen
är
toppen
Все
в
отличном
настроении,
Alla
går
omkring
med
nästan
ingenting
på
kroppen
все
ходят
практически
голые.
Slår
oss
ner
på
en
uteservering
Устроимся
на
летней
веранде,
Vi
kan
bara
chilla
utan
vidare
planering
будем
просто
расслабляться,
ни
о
чем
не
думая.
Bara
le
medan
solen
står
i
zenit
Просто
наслаждаться
жизнью,
пока
солнце
в
зените.
Lever
som
att
inget
är
för
evigt
Жить
так,
как
будто
ничто
не
вечно.
Sol
igen,
äntligen
Солнце
снова
светит,
наконец-то,
Sipprar
värmen
ner
genom
molnen
тепло
просачивается
сквозь
облака.
Äntligen
kan
man
ligga
i
gräset
och
blicka
mot
månen
Наконец-то
можно
лежать
в
траве
и
смотреть
на
луну.
Såna
sommarnätter
när
det
känns
som
att
man
kan
nå
den
В
такие
летние
ночи
кажется,
что
можно
до
нее
достать.
Om
jag
gör
det
ska
du
får
den
Если
я
это
сделаю,
то
подарю
ее
тебе.
Sommarregn,
äntligen
Летний
дождь,
наконец-то.
Hör
hur
dropparna
smattrar
på
taken
Слышишь,
как
капли
стучат
по
крышам?
Vandrar
gatorna
fram
när
det
känns
som
att
ingen
är
vaken
Брожу
по
улицам,
когда
кажется,
что
все
спят.
Mm,
och
ingen
vill
gå
hem
Мм,
и
никто
не
хочет
идти
домой,
För
vi
vet
att
det
dröjer
ett
år
tills
vi
ведь
мы
знаем,
что
пройдет
год,
прежде
чем
мы
Går
här
och
mår
lika
pråligt
igen,
så
снова
будем
идти
здесь
и
чувствовать
себя
так
же
прекрасно,
так
что...
Jag
vill
ha
mer
av
den
Я
хочу,
чтобы
ты
было
подольше.
Ge
mig
vinden
i
ryggen
och
sol
igen,
come
on
Дай
мне
попутного
ветра
и
снова
солнца,
давай
же.
Jag
vill
ha
mer
min
vän
Хочу
большего,
моя
дорогая.
Kom
ge
mig,
kom
ge
mig,
kom
ge
mig,
kom
ge,
kom
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне,
дай,
давай.
Uti
vår
hage
där
växer
det
blommor
och
bär
В
нашем
саду
растут
цветы
и
ягоды.
Det
pirrar
till
i
min
mage
У
меня
бабочки
в
животе.
Önskar
att
det
alltid
kunde
kännas
så
här,
mm
Хотел
бы
я,
чтобы
это
чувство
длилось
вечно,
мм.
Klart
jag
möter
dig
man,
säg
bara
var
hur
och
när
Конечно,
я
встречусь
с
тобой,
только
скажи,
где
и
когда.
Hör
hur
det
klirrar
till
i
min
bag,
skvallrar
om
var
kvällen
är
på
väg
Слышу
звон
в
своей
сумке,
он
подсказывает,
куда
мы
отправимся
вечером.
Rullar
fram
igenom
staden
Едем
по
городу,
Tar
oss
ut
emot
strandpromenaden
направляемся
к
набережной.
Fäller
upp
en
baden
baden
Разворачиваемся,
Termometern
snuddar
40
grader
термометр
показывает
почти
40
градусов.
Sol
igen,
äntligen
Солнце
снова
светит,
наконец-то,
Sipprar
värmen
ner
genom
molnen
тепло
просачивается
сквозь
облака.
Äntligen
kan
man
ligga
i
gräset
och
blicka
mot
månen
Наконец-то
можно
лежать
в
траве
и
смотреть
на
луну.
Såna
sommarnätter
när
det
känns
som
att
man
kan
nå
den
В
такие
летние
ночи
кажется,
что
можно
до
нее
достать.
Om
jag
gör
det
ska
du
får
den
Если
я
это
сделаю,
то
подарю
ее
тебе.
Sommarregn,
äntligen
Летний
дождь,
наконец-то.
Hör
hur
dropparna
smattrar
på
taken
Слышишь,
как
капли
стучат
по
крышам?
Vandrar
gatorna
fram
när
det
känns
som
att
ingen
är
vaken
Брожу
по
улицам,
когда
кажется,
что
все
спят.
Mm,
och
ingen
vill
gå
hem
Мм,
и
никто
не
хочет
идти
домой,
För
vi
vet
att
det
dröjer
ett
år
(vet
att
det
dröjer
ett
år)
ведь
мы
знаем,
что
пройдет
год
(знаем,
что
пройдет
год),
Tills
vi
går
här
och
mår
lika
pråligt
igen
прежде
чем
мы
снова
будем
идти
здесь
и
чувствовать
себя
так
же
прекрасно.
Jag
vill
ha
mer
av
den
Я
хочу,
чтобы
ты
было
подольше.
Ge
mig
vinden
i
ryggen
och
sol
igen,
come
on
Дай
мне
попутного
ветра
и
снова
солнца,
давай
же.
Jag
vill
ha
mer
min
vän
Хочу
большего,
моя
дорогая.
Kom
ge
mig,
kom
ge
mig,
kom
ge
mig,
kom
ge,
kom
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне,
дай,
давай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baer Ett, Chris De Hub, Tres Torkéloz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.