LCD Soundsystem - new body rhumba (from the film White Noise) - перевод текста песни на немецкий

new body rhumba (from the film White Noise) - LCD Soundsystemперевод на немецкий




new body rhumba (from the film White Noise)
new body rhumba (aus dem Film White Noise)
Climbing
Ich
The down escalator
klettere die Rolltreppe hinunter
(Up, up, up, up, up) To the frigid bardo
(Rauf, rauf, rauf, rauf, rauf) Zum eisigen Bardo
(Up, up, up, up, up) Rise
(Rauf, rauf, rauf, rauf, rauf) Steige auf
Kidnap yourself (up)
Entführe dich selbst (rauf)
Don't cause a fuss
Mach keinen Wirbel
I'm just counting the bills
Ich zähle nur die Scheine
You got fives, tens, twenties, fifties
Du hast Fünfer, Zehner, Zwanziger, Fünfziger
Hundreds, hundreds, hundreds, hundreds
Hunderter, Hunderter, Hunderter, Hunderter
Yeah, I need a new body, I need a new body
Ja, ich brauche einen neuen Körper, ich brauche einen neuen Körper
I need a bit of shape and a tone, oh-oh
Ich brauche etwas Form und Straffheit, oh-oh
Yeah I need a new body, I need a new body
Ja, ich brauche einen neuen Körper, ich brauche einen neuen Körper
I can't shake sleeping alone
Ich kann das Alleinschlafen nicht mehr ertragen
You see I have been misplaced
Du siehst, ich wurde fehl am Platz gestellt
I have been mislaid
Ich wurde verlegt
Like a covetous dog that you can't just leave in the home
Wie ein begehrlicher Hund, den man nicht einfach zu Hause lassen kann
Yeah I need a new lover, I need a new body
Ja, ich brauche eine neue Geliebte, ich brauche einen neuen Körper
I can't stay out too long
Ich kann nicht zu lange wegbleiben
It's like my hands have gone numb
Es ist, als wären meine Hände taub geworden
(Pana, sonic, pana, sonic, pana, sonic, pana, sonic)
(Pana, sonic, pana, sonic, pana, sonic, pana, sonic)
Just give us what we want
Gib uns einfach, was wir wollen
(Pana, sonic, pana, sonic, pana, sonic, pana, sonic)
(Pana, sonic, pana, sonic, pana, sonic, pana, sonic)
I never deny it, no point in denying
Ich leugne es nie, es hat keinen Sinn zu leugnen
The ransom and the defense
Das Lösegeld und die Verteidigung
Has drained us with their expense
Haben uns mit ihren Kosten ausgelaugt
It's endless
Es ist endlos
Yeah I try not to hide it, I try not to buy it
Ja, ich versuche, es nicht zu verbergen, ich versuche, es nicht zu kaufen
But you can't just sit on the fence
Aber man kann sich nicht einfach auf den Zaun setzen
It's true
Es ist wahr
And now I have been mispriced
Und jetzt wurde ich falsch bepreist
I have been mispriced
Ich wurde falsch bepreist
Chipped and then deviced
Gechipt und dann entworfen
Tagged and rinsed for lice
Markiert und auf Läuse abgespült
No, there's never a warning, I needed a warning
Nein, es gibt nie eine Warnung, ich brauchte eine Warnung
I try to be content
Ich versuche, zufrieden zu sein
But I'm tight in the chest
Aber ich habe ein Engegefühl in der Brust
(Necco, mini, nilla, wafers, Necco, mini, nilla, wafers)
(Necco, Mini, Nilla, Wafers, Necco, Mini, Nilla, Wafers)
So give us what we want
Also gib uns, was wir wollen
(Necco, mini, nilla, wafers, Necco, mini, nilla, wafers)
(Necco, Mini, Nilla, Wafers, Necco, Mini, Nilla, Wafers)
(Super, super, super, super)
(Super, super, super, super)
Please give us what we want
Bitte gib uns, was wir wollen
(Super, super, super, super, super)
(Super, super, super, super, super)
Over 200 miles of turnpike
Über 200 Meilen Turnpike
3000 miles of goods (super, super, super, super)
3000 Meilen an Waren (super, super, super, super)
Would you like to add a protein?
Möchten Sie ein Protein hinzufügen?
Would you like to ask me about my day rates?
Möchten Sie mich nach meinen Tagessätzen fragen?
I need a new body, I need a new party
Ich brauche einen neuen Körper, ich brauche eine neue Party
To represent my needs, ha-ha
Um meine Bedürfnisse zu repräsentieren, ha-ha
Yeah the distance is growing but so is the longing
Ja, die Entfernung wächst, aber auch die Sehnsucht
Which leaves the in between
Was das Dazwischen übrig lässt
So this is the end
Das ist also das Ende
Or near to the end
Oder nahe am Ende
Let's say goodbye to our beautiful friend
Verabschieden wir uns von unserer schönen Freundin
Staggered and blind on the rack, on the mend
Taumelnd und blind auf der Streckbank, auf dem Weg der Besserung
Let's close the eyes of our beautiful friend
Schließen wir die Augen unserer schönen Freundin
So I need a new love and I need a new body
Also brauche ich eine neue Liebe und ich brauche einen neuen Körper
To push away the end
Um das Ende wegzuschieben
To the water we send you
Zum Wasser senden wir dich
Dim that light in your eyes
Dämpfe das Licht in deinen Augen
Coming out of your eyes
Das aus deinen Augen kommt
People can see it
Die Leute können es sehen
When it pierces the veil
Wenn es den Schleier durchdringt
The pink ones at night
Die rosafarbenen in der Nacht
When it gets too much
Wenn es zu viel wird
Otherwise too much noise
Sonst zu viel Lärm
If you look up
Wenn du nach oben schaust
Block out the periphery
Blende die Peripherie aus
The earth and trees surround you
Die Erde und die Bäume umgeben dich
Framing your escape
Rahmen deine Flucht ein
Into the sky
In den Himmel
Into the stars
In die Sterne
Leaving the ground
Den Boden verlassend
You feel your feet let go
Du spürst, wie deine Füße loslassen
The air a bit cooler now
Die Luft ist jetzt etwas kühler
Thinner in the lungs
Dünner in den Lungen
Cleaner in the mouth
Reiner im Mund
And you know what they say
Und du weißt, was sie sagen
"Don't look down"
"Schau nicht nach unten"
"Don't look down"
"Schau nicht nach unten"
But they also always say
Aber sie sagen auch immer
Selfish, by the bed
Egoistisch, am Bett
"Don't go to the light"
"Geh nicht ins Licht"
"Don't go to the light"
"Geh nicht ins Licht"
"Don't go to the light"
"Geh nicht ins Licht"
"Don't go to the light"
"Geh nicht ins Licht"
Well, go into the light
Nun, geh ins Licht
Go into the light
Geh ins Licht
Go into the light
Geh ins Licht
Go into the light
Geh ins Licht





Авторы: James Murphy, Patrick Mahoney, Nancy Whang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.