Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hussle For Nothin
Hustle für Nichts
We
ain't
out
here
for
nothin
making
something
from
nothin
Wir
sind
nicht
umsonst
hier,
machen
etwas
aus
dem
Nichts.
Gotta
grind
if
you
want
it
we
ain't
never
stop
husslin
Du
musst
dich
anstrengen,
wenn
du
es
willst,
wir
hören
nie
auf
zu
hustlen.
We
ain't
out
here
for
nothin
making
somethin
from
nothin
Wir
sind
nicht
umsonst
hier,
machen
etwas
aus
dem
Nichts.
Gotta
grind
if
you
want
it
don't
you
never
stop
husslin
Du
musst
dich
anstrengen,
wenn
du
es
willst,
hör
bloß
nie
auf
zu
hustlen.
We
ain't
out
here
for
nothin
making
something
from
nothin
Wir
sind
nicht
umsonst
hier,
machen
etwas
aus
dem
Nichts.
Gotta
grind
if
you
want
it
we
ain't
never
stop
husslin
Du
musst
dich
anstrengen,
wenn
du
es
willst,
wir
hören
nie
auf
zu
hustlen.
We
ain't
out
here
for
nothin
making
somethin
from
nothin
Wir
sind
nicht
umsonst
hier,
machen
etwas
aus
dem
Nichts.
Gotta
grind
if
you
want
it
don't
you
never
stop
husslin
Du
musst
dich
anstrengen,
wenn
du
es
willst,
hör
bloß
nie
auf
zu
hustlen.
Thank
you
god
for
blessing
me
with
the
good
and
bad
Danke
Gott,
dass
du
mich
mit
Gutem
und
Schlechtem
gesegnet
hast.
Its
only
making
me
a
boy
into
a
man
with
responsibilities
Es
macht
mich
nur
vom
Jungen
zu
einem
Mann
mit
Verantwortungen.
Im
not
in
the
streets
connected
with
some
true
G's
Ich
bin
nicht
auf
der
Straße,
verbunden
mit
ein
paar
echten
Gangstern.
I
move
with
smarts
collect
my
tree
and
keep
the
peace
Ich
bewege
mich
mit
Köpfchen,
sammle
mein
Gras
und
halte
den
Frieden.
It's
really
dangerous
on
the
east
grind
hard
you
got
to
eat
Es
ist
wirklich
gefährlich
im
Osten,
strenge
dich
an,
du
musst
essen.
All
in
the
same
struggle
growing
up
in
poverty
Alle
im
selben
Kampf,
aufgewachsen
in
Armut.
I
don't
bang
but
represent
where
I
stone
my
feet
Ich
gehöre
keiner
Gang
an,
aber
repräsentiere,
wo
ich
meine
Füße
festige.
East
side
agg
town
turn
into
a
beast
Ostseite
Agg-Town,
verwandle
dich
in
ein
Biest.
I
know
them
back
streets
like
park
row
they
10
deep
Ich
kenne
die
Hintergassen
wie
Park
Row,
sie
sind
zu
zehnt.
Everybody
got
a
gun
for
protection
don't
test
these
G's
Jeder
hat
eine
Waffe
zum
Schutz,
teste
diese
Gangster
nicht.
Provin
fast
to
not
be
a
pussy
while
duckin
the
police
Schnell
beweisen,
keine
Pussy
zu
sein,
während
man
der
Polizei
ausweicht.
We
ain't
out
here
for
nothin
making
something
from
nothin
Wir
sind
nicht
umsonst
hier,
machen
etwas
aus
dem
Nichts.
Gotta
grind
if
you
want
it
we
ain't
never
stop
husslin
Du
musst
dich
anstrengen,
wenn
du
es
willst,
wir
hören
nie
auf
zu
hustlen.
We
ain't
out
here
for
nothin
making
somethin
from
nothin
Wir
sind
nicht
umsonst
hier,
machen
etwas
aus
dem
Nichts.
Gotta
grind
if
you
want
it
don't
you
never
stop
husslin
Du
musst
dich
anstrengen,
wenn
du
es
willst,
hör
bloß
nie
auf
zu
hustlen.
We
ain't
out
here
for
nothin
making
something
from
nothin
Wir
sind
nicht
umsonst
hier,
machen
etwas
aus
dem
Nichts.
Gotta
grind
if
you
want
it
we
ain't
never
stop
husslin
Du
musst
dich
anstrengen,
wenn
du
es
willst,
wir
hören
nie
auf
zu
hustlen.
We
ain't
out
here
for
nothin
making
somethin
from
nothin
Wir
sind
nicht
umsonst
hier,
machen
etwas
aus
dem
Nichts.
Gotta
grind
if
you
want
it
don't
you
never
stop
husslin
Du
musst
dich
anstrengen,
wenn
du
es
willst,
hör
bloß
nie
auf
zu
hustlen.
SGP
to
them
EA
streets
grind
hard
till
you
eat
that's
we
Von
SGP
zu
den
EA
Straßen,
strenge
dich
an,
bis
du
isst,
das
sind
wir.
Southside
where
we
laid
them
roots
but
agg
town
city
grew
me
Südseite,
wo
wir
unsere
Wurzeln
schlugen,
aber
Agg-Town
City
hat
mich
großgezogen.
They
say
it's
the
burbs
that's
absurd
come
round
here
better
watch
your
words
Sie
sagen,
es
ist
die
Vorstadt,
das
ist
absurd,
komm
her
und
pass
besser
auf
deine
Worte
auf.
Hygiene
herbs
rollin
with
herds
it'll
affect
your
nerves
are
you
concerned
Hygiene-Kräuter
rollen
mit
Herden,
es
wird
deine
Nerven
beeinflussen,
bist
du
beunruhigt,
meine
Süße?
Does
it
not
occur
we
live
on
the
curb
making
serves
Fällt
es
dir
nicht
auf,
wir
leben
am
Straßenrand
und
machen
Geschäfte.
Fast
money
that's
preferred
all
money
in
that's
the
terms
Schnelles
Geld
ist
bevorzugt,
alles
Geld
rein,
das
sind
die
Bedingungen.
Give
mom
a
life
she
deserves
find
a
baddie
that
got
curves
Gib
Mama
ein
Leben,
das
sie
verdient,
finde
eine
Schönheit,
die
Kurven
hat.
There's
beef
who
shot
first
livin
life
that's
easily
disturbed
Es
gibt
Streit,
wer
zuerst
geschossen
hat,
ein
Leben,
das
leicht
gestört
wird.
We
live
a
certain
way
to
not
end
up
in
a
hearse
Wir
leben
auf
eine
bestimmte
Weise,
um
nicht
in
einem
Leichenwagen
zu
enden.
So
watch
and
observe
uh
there's
some
here
you
could
learn
yah
Also
pass
auf
und
beobachte,
äh,
hier
könntest
du
etwas
lernen,
ja.
They
say
its
the
burbs
that's
absurd
come
round
here
better
watch
your
words
Sie
sagen,
es
ist
die
Vorstadt,
das
ist
absurd,
komm
her
und
pass
besser
auf
deine
Worte
auf.
Hygiene
herbs
rollin
with
herds
it'll
affect
your
nerves
are
you
concerned
uh
Hygiene-Kräuter
rollen
mit
Herden,
es
wird
deine
Nerven
beeinflussen,
bist
du
beunruhigt,
äh,
meine
Kleine?
We
ain't
out
here
for
nothin
making
something
from
nothin
Wir
sind
nicht
umsonst
hier,
machen
etwas
aus
dem
Nichts.
Gotta
grind
if
you
want
it
we
ain't
never
stop
husslin
Du
musst
dich
anstrengen,
wenn
du
es
willst,
wir
hören
nie
auf
zu
hustlen.
We
ain't
out
here
for
nothin
making
somethin
from
nothin
Wir
sind
nicht
umsonst
hier,
machen
etwas
aus
dem
Nichts.
Gotta
grind
if
you
want
it
don't
you
never
stop
husslin
Du
musst
dich
anstrengen,
wenn
du
es
willst,
hör
bloß
nie
auf
zu
hustlen.
We
ain't
out
here
for
nothin
making
something
from
nothin
Wir
sind
nicht
umsonst
hier,
machen
etwas
aus
dem
Nichts.
Gotta
grind
if
you
want
it
we
ain't
never
stop
husslin
Du
musst
dich
anstrengen,
wenn
du
es
willst,
wir
hören
nie
auf
zu
hustlen.
We
ain't
out
here
for
nothin
making
somethin
from
nothin
Wir
sind
nicht
umsonst
hier,
machen
etwas
aus
dem
Nichts.
Gotta
grind
if
you
want
it
don't
you
never
stop
husslin
Du
musst
dich
anstrengen,
wenn
du
es
willst,
hör
bloß
nie
auf
zu
hustlen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Acosta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.