Текст и перевод песни LCone feat. Marash & Dave - Nüd glehrt
Nüd glehrt
Nothing Learned
Lueg
de
Schissdräck
de
zahlt
mer
kei
Rächnig
Look
at
this
shithead,
he
ain't
paying
me
a
dime
Ech
weiss
ech
ben
jong,
läbe
schnell
I
know
I'm
young,
living
fast
Mini
Jongs
gönd
ufs
Ei
My
boys
are
going
to
the
club
Am
Morgä
scho
hei
Already
home
in
the
morning
Doch
ech
legge
kei
line
But
I
ain't
drawing
any
lines
Hol
de
Ali
us
Chur
aber
er
brecht
extra
dis
Bei
Getting
Ali
from
Chur,
but
he's
bringing
this
girl
specifically
Ech
ha
mol
Lehrer
welle
wärde
aber
fuck
druf
I
once
wanted
to
be
a
teacher
but
fuck
that
Ben
no
selber
es
Chend
em
Grend
wo
scho
Alk
suuft
I'm
still
a
child
myself,
already
drinking
booze
Chotz
de
Maggeinhalt
i
dini
kack
Hackfrässi
Puke
my
stomach
contents
in
your
shitty
face
Es
moss
brönne,
ech
wott
mech
ned
met
Standart
mässe
It's
gotta
burn,
I
don't
want
to
be
measured
by
standards
No,
no
no
no
no
no
no
No,
no
no
no
no
no
no
Früehner
Droge
im
Grind
gha
jetzt
pogeds
zu
mim
Part
Used
to
have
drugs
on
my
mind,
now
they're
popping
to
my
part
Das
gohd
use,
ehr
send
part
vo
de
Gschecht
This
is
going
out,
y'all
are
part
of
history
Hol
de
Ali
wieder
zrogg,
er
bricht
extra
dis
Gsecht
Get
Ali
back
here,
he's
specifically
breaking
your
face
Chom
mer
gönd,
dör
die
Stadt
so
als
hättemer
nüd
glehrt
i
dene
Johr
Come
on,
let's
go,
through
the
city
like
we
learned
nothing
all
these
years
Vell
esch
passiert
aber
mer
send
devo
cho
bi
jedem
mol
A
lot
has
happened
but
we've
moved
on
from
it
every
time
Chom
mer
gönd
so
als
hättemer
nüd
glehrt
i
dene
Johr
Come
on,
let's
go,
like
we
learned
nothing
all
these
years
Nüd
glehrt
i
dene
Johr
Learned
nothing
all
these
years
Nüd
glehrt
i
dene
Johr
Learned
nothing
all
these
years
Geb
mer
das
Glas
met
Prosecco
Give
me
that
glass
of
Prosecco
Mini
Wohnig
esch
tüür,
doch
mis
Zimmer
esch
Ghetto
My
apartment
is
expensive,
but
my
room
is
ghetto
Sie
seid
ech
ben
en
Messi,
wo
meint
er
esch
Ronaldo
She
says
I'm
a
mess,
who
does
he
think
he
is,
Ronaldo?
Ech
rahme
...
die
ganzi
fucking
Stadt
I'm
framing
...
the
whole
fucking
city
Alli
Nike′s
97,
check,
All
Nike's
97,
check,
All
füüf
Minute
binde
well
die
Schuehbändel
send
wack
Tying
them
every
five
minutes
because
the
laces
are
wack
Wie
de
Bünzli
Sex,
Like
the
Bünzli's
sex,
Wo
du
met
dinere
Fröndin
hesch,
i
dim
90er
Bett,
zu
wack
That
you
have
with
your
girlfriend,
in
your
90s
bed,
too
wack
Wieso
ech
ned
is
Fitness
gah
Why
don't
I
go
to
the
gym?
Bro
ech
gange
jede
Tag
ihs
Fitness
Spa
Bro,
I
go
to
the
fitness
spa
every
day
Bitzli
Apero
zo
dem
Mineral
A
little
aperitif
with
that
mineral
water
Dasch
de
hustle
bro,
alles
mer
egal
That's
the
hustle
bro,
I
don't
care
about
anything
Chom
mer
gönd,
dör
die
Stadt
so
als
hättemer
nüd
glehrt
i
dene
Johr
Come
on,
let's
go,
through
the
city
like
we
learned
nothing
all
these
years
Vell
esch
passiert
aber
mer
send
devo
cho
bi
jedem
mol
A
lot
has
happened
but
we've
moved
on
from
it
every
time
Chom
mer
gönd
so
als
hättemer
nüd
glehrt
i
dene
Johr
Come
on,
let's
go,
like
we
learned
nothing
all
these
years
Nüd
glehrt
i
dene
Johr
Learned
nothing
all
these
years
Nüd
glehrt
i
dene
Johr
Learned
nothing
all
these
years
Zwoi
Stund
Fitness,
Solarium
ond
Döner
Two
hours
of
gym,
solarium
and
Döner
Bsoffe
ihs
Studio
ond
lalle
paar
Wörter
Drunk
in
the
studio
and
babbling
some
words
Es
schiesst
inne
(huh,
pow),
erschiesst
dini
(meow,
pow)
It
shoots
inside
(huh,
pow),
shoots
your
(meow,
pow)
Triffe
kei
Takt,
doch
ben
King
ide
Stadt
Missing
every
beat,
but
I'm
the
king
in
the
city
Sie
kännet
mech
etz
alli
ond
sie
schriebed
mer
They
all
know
me
now
and
they
write
to
me
Säged
Marash
ech
ha
dech
geschter
em
TV
gseh
They
say
"Marash,
I
saw
you
on
TV
yesterday"
Mache
wannabe
Comedy
kack,
Doing
wannabe
comedy
crap,
Schaffe
ned
mal
en
Tag
för
e
halbi
Million
über
Nacht
Not
even
working
a
day
for
half
a
million
overnight
Weiss
ned
wasi
mach,
doch
han
emmer
Erfolg
demet
I
don't
know
what
I'm
doing,
but
I
always
succeed
with
it
Probs
ah
min
Bart,
defür
Bart
ond
de
Boxerschnett,
danke
bro
Props
to
my
beard,
for
the
beard
and
the
boxer
cut,
thanks
bro
Marash,
Dave,
Livio
killet
dini
Libido,
eifach
z'vell
bro
Marash,
Dave,
Livio
kill
your
libido,
just
too
much
bro
Chom
mer
gönd,
dör
die
Stadt
so
als
hättemer
nüd
glehrt
i
dene
Johr
Come
on,
let's
go,
through
the
city
like
we
learned
nothing
all
these
years
Vell
esch
passiert
aber
mer
send
devo
cho
bi
jedem
mol
A
lot
has
happened
but
we've
moved
on
from
it
every
time
Chom
mer
gönd
so
als
hättemer
nüd
glehrt
i
dene
Jahr
Come
on,
let's
go,
like
we
learned
nothing
all
these
years
Nüd
glehrt
i
dene
Johr
Learned
nothing
all
these
years
Nüd
glehrt
i
dene
Johr
Learned
nothing
all
these
years
Oh
shit,
weisch
no?
Oh
shit,
remember?
Du
Dave,
Marash,
ech,
of
Barcelona
z′dritte
You
Dave,
Marash,
me,
in
Barcelona,
the
three
of
us
Erschte
Tag,
erschte
füüf
Minute,
First
day,
first
five
minutes,
Marash
scho
böös
über
de
ganz
Tisch
drüber
kotzt
Marash
already
throwing
up
all
over
the
table
Zerrschd
hed
er
no
blöft
met
Shots
hole
"öh
esch
huere
starche
Shot"
Then
he
kept
bluffing
about
getting
shots
"oh
it's
a
really
strong
shot"
Nachher
er
als
erschte
kotzt
hähä
aber
nie
wieder
bro
After
he
was
the
first
one
to
puke
haha
but
never
again
bro
Chom
mer
gönd,
dör
die
Stadt
so
als
hättemer
nüd
glehrt
i
dene
Johr
Come
on,
let's
go,
through
the
city
like
we
learned
nothing
all
these
years
Vell
esch
passiert
aber
mer
send
devo
cho
bi
jedem
mol
A
lot
has
happened
but
we've
moved
on
from
it
every
time
Chom
mer
gönd
so
als
hättemer
nüd
glehrt
i
dene
Jahr
Come
on,
let's
go,
like
we
learned
nothing
all
these
years
Nüd
glehrt
i
dene
Johr
Learned
nothing
all
these
years
Nüd
glehrt
i
dene
Johr
Learned
nothing
all
these
years
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Lagrier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.