Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayy,
ayy,
ayy,
woah
Ayy,
ayy,
ayy,
woah
Ayy,
ayy,
ayy,
woah
Ayy,
ayy,
ayy,
woah
And
everything
is
all
cool,
until
I
say
it's
a
go
Und
alles
ist
cool,
bis
ich
sage,
es
geht
los
They
talking
all
the
shit,
they
said
that
I
would
not
reach
my
goals
Sie
reden
alle
Scheiße,
sie
sagten,
ich
würde
meine
Ziele
nicht
erreichen
I
kept
on
going
for
sho',
but
they
don't
know
it,
I
know
Ich
machte
weiter,
aber
sie
wissen
es
nicht,
ich
weiß
es
She
said
she
wasn't
with
the
shits,
Sie
sagte,
sie
wäre
nicht
dabei,
I
told
her
to
stay
in
the
cold,
ayy
Ich
sagte
ihr,
sie
solle
in
der
Kälte
bleiben,
ayy
I
ain't
got
the
time
to
paint
the
sign
for
you,
ayy
Ich
habe
keine
Zeit,
das
Schild
für
dich
zu
malen,
ayy
But
it's
okay,
don't
wanna
fight
with
you,
ayy
Aber
es
ist
okay,
will
mich
nicht
mit
dir
streiten,
ayy
Put
a
couple
thousand
on
the
side
for
you,
ayy
Lege
ein
paar
Tausend
für
dich
beiseite,
ayy
Hop
up
in
the
'Rari,
take
a
ride
with
you
Steig
in
den
'Rari,
fahr
mit
dir
Shit
was
jumping,
I
grabbed
the
shotty
Es
ging
ab,
ich
schnappte
mir
die
Schrotflinte
I
swung
my
door
fully
open
and
then
I
close
it
Ich
schwang
meine
Tür
ganz
auf
und
schloss
sie
dann
Then
lead
the
party,
bitch,
it
coming,
it
keep
on
coming
Dann
führ
die
Party
an,
Bitch,
es
kommt,
es
kommt
immer
weiter
And
I
ain't
post
it,
but
I
show
it
Und
ich
habe
es
nicht
gepostet,
aber
ich
zeige
es
I
let
you
know
it,
and
now
I
own
it
(Ooh)
Ich
lasse
es
dich
wissen,
und
jetzt
gehört
es
mir
(Ooh)
Remember
when
I
had
a
dream
I
pull
up
in
the
6?
Erinnerst
du
dich,
als
ich
träumte,
im
6er
vorzufahren?
Remember
when
they
said
Young
Posty
wasn't
gon'
be
shit?
Erinnerst
du
dich,
als
sie
sagten,
Young
Posty
würde
nichts
taugen?
Remember
I
was
starving,
hungry?
Ain't
no
way
to
live
Erinnerst
du
dich,
wie
ich
hungerte,
hungrig?
So
kann
man
nicht
leben
Shit,
everything
is
different
now
Scheiße,
jetzt
ist
alles
anders
When
I
step
up
on
stage,
this
shit
go
up
Wenn
ich
auf
die
Bühne
trete,
geht
es
ab
Yeah,
I
blow
a
bitch
brain
when
we
show
up
Ja,
ich
blas
einer
Schlampe
das
Gehirn
weg,
wenn
wir
auftauchen
Yeah,
bitch
the
whole
squad
on
the
glow
up
Ja,
Bitch,
die
ganze
Truppe
ist
im
Aufwind
I
remember
we
was
nothin',
now
they
know
us
Ich
erinnere
mich,
wir
waren
nichts,
jetzt
kennen
sie
uns
Seem
like
every
damn
night
that
we
pour
up
Scheint,
als
würden
wir
uns
jede
verdammte
Nacht
besaufen
All
these
bands
right
now,
I'ma
blow
'em
All
diese
Scheine
jetzt,
ich
werde
sie
verprassen
Yeah,
bitch
the
whole
squad
on
the
glow
up
Ja,
Bitch,
die
ganze
Truppe
ist
im
Aufwind
I
remember
we
was
nothin',
now
they
know
us,
yeah
Ich
erinnere
mich,
wir
waren
nichts,
jetzt
kennen
sie
uns,
ja
Remember
when
I
had
a
dream
I
pull
up
in
the
6?
Erinnerst
du
dich,
als
ich
träumte,
im
6er
vorzufahren?
Remember
when
they
said
Young
Posty
wasn't
gon'
be
shit?
Erinnerst
du
dich,
als
sie
sagten,
Young
Posty
würde
nichts
taugen?
Remember
I
was
starving,
hungry?
Ain't
no
way
to
live
Erinnerst
du
dich,
wie
ich
hungerte,
hungrig?
So
kann
man
nicht
leben
Shit,
everything
is
different
now
Scheiße,
jetzt
ist
alles
anders
When
I
step
up
on
stage,
this
shit
go
up
Wenn
ich
auf
die
Bühne
trete,
geht
es
ab
Yeah,
I
blow
a
bitch
brain
when
we
show
up
Ja,
ich
blas
einer
Schlampe
das
Gehirn
weg,
wenn
wir
auftauchen
Yeah,
bitch
the
whole
squad
on
the
glow
up
Ja,
Bitch,
die
ganze
Truppe
ist
im
Aufwind
I
remember
we
was
nothin',
now
they
know
us
Ich
erinnere
mich,
wir
waren
nichts,
jetzt
kennen
sie
uns
Seem
like
every
damn
night
that
we
pour
up
Scheint,
als
würden
wir
uns
jede
verdammte
Nacht
besaufen
All
these
bands
right
now,
I'ma
blow
'em
All
diese
Scheine
jetzt,
ich
werde
sie
verprassen
Yeah,
bitch
the
whole
squad
on
the
glow
up
Ja,
Bitch,
die
ganze
Truppe
ist
im
Aufwind
I
remember
we
was
nothin',
now
they
know
us,
yeah
Ich
erinnere
mich,
wir
waren
nichts,
jetzt
kennen
sie
uns,
ja
Ayy,
ayy,
ayy,
woah
Ayy,
ayy,
ayy,
woah
Ayy,
ayy,
ayy,
woah
Ayy,
ayy,
ayy,
woah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.