LEA - 110 (Prolog) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни LEA - 110 (Prolog)




110 (Prolog)
110 (Prologue)
Wenn wir uns doch lieben
If we love each other
Warum tun wir uns weh?
Why do we hurt each other?
Ich weiß, ich hab's übertrieben
I know I overreacted
Doch will nicht, dass du gehst
But I don't want you to go
Ich weiß, wie ich dich provozier'n kann
I know how to provoke you
Und dass keiner von uns gut verlier'n kann
And that neither of us can lose well
Und dann werde ich laut
And then I get loud
Und du nimmst mich nicht ernst
And you don't take me seriously
Du haust ab und dann geht's mir dreckig
You leave and then I feel like shit
Doch ich fang erst an zu heul'n, wenn du weg bist
But I only start to cry when you're gone
Mein Name auf der Haut
My name on your skin
Mann, ich lieb dich so sehr
Man, I love you so much
Ich sag: "Es ist vorbei"
I say: "It's over"
Und dann tut's mir schon leid
And then I'm already sorry
Immer wieder der gleiche Scheiß
Always the same shit
Wenn wir uns doch lieben
If we love each other
Warum tun wir uns weh?
Why do we hurt each other?
Ich weiß, ich hab's übertrieben
I know I overreacted
Doch will nicht, dass du gehst
But I don't want you to go
Du schreist mich an und ich geb dir die Schuld
You scream at me and I blame you
Und der Nachbar von oben wählt 110
And the neighbor from upstairs dials 110
Mann, wenn wir uns doch lieben
Man, if we love each other
Warum tut es so weh?
Why does it hurt so much?
Jetzt bist du mit dein'n Jungs wieder draußen
Now you're out with your boys again
Obwohl du weißt, dass ich dich grade brauche
Although you know I need you right now
Bist bestimmt wieder high
You're definitely high again
Und dann schickst du mir 'n Herz
And then you send me a heart
Ich weiß, dass du's nicht so gemeint hast
I know you didn't mean it that way
Und mit uns war's halt noch nie einfach
And with us, nothing has ever been easy
Aber ohne dich sein
But to be without you
Das geht einfach nicht mehr
That just doesn't work anymore
Du sagst: "Es ist vorbei"
You say: "It's over"
Und dann tut's dir schon leid
And then you're already sorry
Immer wieder der gleiche Scheiß
Always the same shit
Wenn wir uns doch lieben
If we love each other
Warum tun wir uns weh?
Why do we hurt each other?
Ich weiß, ich hab's übertrieben
I know I overreacted
Doch will nicht, dass du gehst
But I don't want you to go
Du schreist mich an und ich geb dir die Schuld
You scream at me and I blame you
Und der Nachbar von oben wählt 110
And the neighbor from upstairs dials 110
Mann, wenn wir uns doch lieben
Man, if we love each other
Warum tut es so weh?
Why does it hurt so much?
Ich vermiss, wie wir war'n
I miss the way we used to be
Eben war'n wir noch da
Just now we were still there
Und du lagst in mei'm Arm
And you were lying in my arms
Was hab'n wir getan?
What did we do?
Wir komm'n nicht mehr klar
We can't get along anymore
Warum ist es so hart?
Why is it so hard?
Wenn wir uns doch lieben
If we love each other
Warum tun wir uns weh?
Why do we hurt each other?
Ich weiß, ich hab's übertrieben
I know I overreacted
Doch will nicht, dass du gehst
But I don't want you to go
Du schreist mich an und ich geb dir die Schuld
You scream at me and I blame you
Und der Nachbar von oben wählt 110
And the neighbor from upstairs dials 110
Mann, wenn wir uns doch lieben
Man, if we love each other
Warum tut es so weh?
Why does it hurt so much?
Du schreist mich an und ich geb dir die Schuld
You scream at me and I blame you
Und der Nachbar von oben wählt 110
And the neighbor from upstairs dials 110
Mann, wenn wir uns doch lieben
Man, if we love each other
Warum tut es so weh?
Why does it hurt so much?





Авторы: Konstantin Scherer, Vincent Stein, Konstantinos Tzikas, Hussein Akkouche, Lea-marie Becker, Capital Bra, Robin Haefs, Wim Treuner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.