LEA - Pass auf mich auf - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни LEA - Pass auf mich auf




Pass auf mich auf
Look after me
Hallo?
Hello?
Hey, Baby, ich bin's
Hey, baby, it's me
Guck ma' aus'm Fenster
Look out the window at me
Was willst du hier?
Why are you outside?
So verliebt und so jung
So much in love and so young
Fünf Gläser machten uns dumm
Five glasses made us stupid
Immer nur am Scheiße bau'n, meine Welt in deinen Augen
Always up making trouble, my world in your eyes
Wir war'n die Größten für uns
To us, we were the best
Du wartest, bis ich mich umzieh
You wait while I get dressed
Klau von Papa noch 'n Hunni
I still steal money from my dad
Die halbe Straße pennt schon, doch mein Herz klingt wie Techno
Half the street has already gone to sleep, but my heart sounds like techno
Du kippst ein Jahr einfach um
You just turned a year older
Du willst, dass ich runterkomm
You want me to come down
Nur noch ein letztes Mal
Just one last time
Ich sag: "Ich bin nicht mehr so"
I say, "I'm not like that anymore"
Doch du weißt, nichts davon ist wahr
But you know none of that’s true
Versprich mir, dass du auf mich aufpasst
Promise to look after me
Tätowier mir deinen Namen, wenn du's auch machst
If you get a tattoo of my name, I'll get one too
Dein Schweiß geht nie mehr von der Haut ab
Your sweat will never leave my skin
Rauchen das Zeug, das du früher mal verkauft hast
We’re smoking the drugs you used to sell
Das Einzige, was zählt, ist nur das Jetzt und nichts danach
The only thing that matters is now, not what comes after
Auch wenn ich dir früher nie geglaubt hab (ey)
I never believed you before
Das Leben ist das, was du draus machst (yo)
Life is what you make of it, yeah
Seh, du vermisst mich genau so, in deinen glasigen Augen
I see that you miss me too, in your dazed eyes
Und ruf hoch: "Komm nach draußen", ja, nur noch dieses Mal
And you call up, "Come outside," yeah, let’s do it one last time
Bitt dich nicht um Verzeihung, ich würd mir selber nicht glauben
I don’t ask you for forgiveness; I wouldn’t believe it from myself
Aber Hass kann nur entsteh'n, wo auch Liebe war
Love can grow where there is hate
Nein, keiner sieht dich so wie ich und du weißt das
No one sees you like I do, and you know it
Auch wenn du meinst, in dei'm Leben ist für mich kein Platz mehr
Even if you think there’s no more room for me in your life
Wisch dir die Trän'n von der Wange vor dei'm Hauseingang
Wipe the tear from your cheek in front of your house entrance
Nur noch eine Nacht und ich halt für uns zwei die Zeit an
For one more night, I will stop time for the two of us
Du willst, dass ich runterkomm
You want me to come down
Nur noch ein letztes Mal
Just one last time
Ich sag: "Ich bin nicht mehr so"
I say, "I'm not like that anymore"
Doch du weißt, nichts davon ist wahr
But you know none of that’s true
Versprich mir, dass du auf mich aufpasst
Promise to look after me
Tätowier mir deinen Namen, wenn du's auch machst
If you get a tattoo of my name, I'll get one too
Dein Schweiß geht nie mehr von der Haut ab
Your sweat will never leave my skin
Rauchen das Zeug, das du früher mal verkauft hast
We’re smoking the drugs you used to sell
Das Einzige, was zählt, ist nur das Jetzt und nichts danach
The only thing that matters is now, not what comes after
Auch wenn ich dir früher nie geglaubt hab
I never believed you before
Das Leben ist das, was du draus machst
Life is what you make of it





Авторы: Chris Cronauer, Daniel Cronauer, Konstantin Scherer, Lea, Phil The Beat, Robin Haefs, Wim Treuner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.