Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heimlich traurig
Тайно грустна
Alle
Bäume
blüh'n
und
ich
bin
wieder
heimlich
traurig
Все
деревья
цветут,
а
я
снова
тайно
грустна
Die
Sonne
scheint
mir
ins
Gesicht,
so
schöne
Worte,
die
du
zu
mir
sprichst
Солнце
светит
мне
в
лицо,
такие
красивые
слова
ты
говоришь
Und
während
du
Calippo
kaufst
И
пока
ты
покупаешь
Капитто
Hab'
ich
Angst,
es
fällt
dir
auf
Я
боюсь,
что
ты
заметишь
Spatzen
landen
auf
dem
Nebentisch
Воробьи
садятся
на
соседний
столик
Schon
verrückt,
wie
schön
das
Leben
ist
Так
странно,
как
прекрасна
жизнь
Und
ich
hab'
die
Sonnenbrille
auf
И
я
надеваю
солнечные
очки
Damit
mir
niemand
in
die
Seele
schaut
Чтобы
никто
не
заглянул
в
душу
Sag'
mir
warum
das
Glück
nicht
für
immer
bleibt
Скажи,
почему
счастье
не
длится
вечно
Halt
es
so
fest
ich
kann,
doch
es
geht
vorbei
Держу
его
крепко,
но
оно
уходит
Alle
Bäume
blüh'n
und
ich
bin
wieder
heimlich
traurig
Все
деревья
цветут,
а
я
снова
тайно
грустна
Ich
will
Liebe
spür'n,
doch
mein
Kummer
kommt
mit
Blaulicht
Я
хочу
чувствовать
любовь,
но
грусть
приходит
с
мигалками
Mein
Kopf
so
laut,
halt'
mir
die
Ohren
zu
Моя
голова
так
шумит,
закрой
мне
уши
Wann
hört
das
auf?
Es
ist
doch
eigentlich
alles
gut
Когда
это
кончится?
Ведь
вроде
всё
хорошо
Alle
Bäume
blüh'n
und
ich
bin
wieder
heimlich
traurig
Все
деревья
цветут,
а
я
снова
тайно
грустна
Und
ich
bin
wieder,
ich
bin
wieder,
ich
bin
wieder
И
я
снова,
я
снова,
я
снова
Und
ich
bin
wieder
heimlich
traurig
И
я
снова
тайно
грустна
Mit
mein'n
Gedanken
überall,
nur
nicht
hier
С
мыслями
везде,
только
не
здесь
Pul'
von
der
Bierflasche
das
Silberpapier
Сдираю
фольгу
с
пивной
бутылки
Und
ich
hör'
zwar,
dass
du
redest,
ist
so,
als
würde
jedes
Я
слышу,
как
ты
говоришь,
но
всё
равно,
будто
каждое
Wort
verschwinden
im
Nebel,
ist
alles
zu
viel
Слово
исчезает
в
тумане,
всё
слишком
сложно
Ich
beiß'
mir
auf
die
Lippen,
dass
die
Träne
nicht
fällt
Кусаю
губы,
чтобы
слеза
не
упала
Nein,
ich
zieh'
dich
da
nicht
rein,
versuche
mich
zu
verstell'n
Нет,
я
не
втяну
тебя
в
это,
пытаюсь
притвориться
Und
ich
lächel'
alles
weg,
doch
in
mei'm
Herz
ist
so
viel
Dreck
Я
улыбаюсь,
но
в
сердце
столько
грязи
Brauch'
deine
Schulter
als
Versteck,
ich
ertrag'
das
nicht
Нуждаюсь
в
твоём
плече
как
в
укрытии,
не
выношу
этого
Sag
mir,
warum
das
Glück
nicht
für
immer
bleibt
Скажи,
почему
счастье
не
длится
вечно
Halt'
es
so
fest
ich
kann,
doch
es
geht
vorbei
Держу
его
крепко,
но
оно
уходит
Alle
Bäume
blüh'n
und
ich
bin
wieder
heimlich
traurig
Все
деревья
цветут,
а
я
снова
тайно
грустна
Ich
will
Liebe
spür'n,
doch
mein
Kummer
kommt
mit
Blaulicht
Я
хочу
чувствовать
любовь,
но
грусть
приходит
с
мигалками
Mein
Kopf
so
laut,
halt'
mir
die
Ohren
zu
Моя
голова
так
шумит,
закрой
мне
уши
Wann
hört
das
auf?
Es
ist
doch
eigentlich
alles
gut
Когда
это
кончится?
Ведь
вроде
всё
хорошо
Alle
Bäume
blüh'n
und
ich
bin
wieder
heimlich
traurig
Все
деревья
цветут,
а
я
снова
тайно
грустна
Ohh)
Und
ich
bin
wieder,
ich
bin
wieder,
ich
bin
wieder
Ооо)
И
я
снова,
я
снова,
я
снова
(Ohh)
Und
ich
bin
wieder
heimlich
traurig
(Ооо)
И
я
снова
тайно
грустна
(Ohh)
Und
ich
bin
wieder,
ich
bin
wieder,
ich
bin
wieder
(Ооо)
И
я
снова,
я
снова,
я
снова
(Ohh)
Und
ich
bin
wieder
heimlich
traurig
(Ооо)
И
я
снова
тайно
грустна
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robin Haefs, David Vogt, Lea-marie Becker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.