Текст и перевод песни LEA - Mutprobe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Irgendwas
an
dei'm
Blick
hat
mich
immer
gereizt
There's
something
about
your
gaze
that's
always
excited
me
Irgendwas
an
der
Art,
wie
du
das
Leben
beschreibst
Something
about
the
way
you
describe
life
Laufen
durch
deine
Straßen,
doch
alles
hat
zu
Running
through
your
streets,
but
everything's
closed
Ich
würd's
dir
niemals
sagen,
doch
wär
gern
so
wie
du
I
would
never
tell
you,
but
I'd
love
to
be
like
you
Und
du
zeigst
auf
den
Baukran
And
you
point
to
the
crane
Geb
nicht
zu,
dass
ich
Angst
hab
Don't
admit
that
I'm
scared
Ich
sag
dir:
"Ich
kann
das"
I
tell
you:
"I
can
do
this"
Und
alles
wird
klein
And
everything
becomes
small
Das
musst
du
seh'n
You
have
to
see
this
Der
Mond
scheint
nur
für
uns
beide
The
moon
is
shining
just
for
us
Die
Stadt,
sie
schläft
The
city,
it's
sleeping
Unter
Wolken
aus
Seide
Under
clouds
of
silk
Mann,
das
musst
du
seh'n
Man,
you
have
to
see
this
Ich
komm
schon
fast
an
die
Sterne
I'm
almost
touching
the
stars
Und
gar
nichts
fehlt
And
nothing
is
missing
Wenn
das
nur
immer
so
wäre
If
only
it
could
always
be
like
this
Ich
lieb,
wie
du
lachst
und
in
mir
alles
bewegst
I
love
how
you
laugh
and
stir
everything
in
me
Ich
glaube
dir,
wenn
du
von
dein'n
Träumen
erzählst
I
believe
you
when
you
tell
of
your
dreams
Du
bist
so
anders,
aber
doch
so
wie
ich
You
are
so
different,
yet
so
much
like
me
Und
gibst
mir
Mut,
dass
da
noch
irgendwas
ist
And
you
give
me
courage
that
there
is
still
something
out
there
Ich
weiß,
du
würdest
mich
auffang'n
I
know
you'd
catch
me
Und
auch
wenn
ich
Angst
hab
And
even
if
I'm
scared
Sag
ich
dir:
"Ich
kann
das"
I
tell
you:
"I
can
do
this"
Und
alles
wird
klein
And
everything
becomes
small
Das
musst
du
seh'n
You
have
to
see
this
Der
Mond
scheint
nur
für
uns
beide
The
moon
is
shining
just
for
us
Die
Stadt,
sie
schläft
The
city,
it's
sleeping
Unter
Wolken
aus
Seide
Under
clouds
of
silk
Mann,
das
musst
du
seh'n
Man,
you
have
to
see
this
Ich
komm
schon
fast
an
die
Sterne
I'm
almost
touching
the
stars
Und
gar
nichts
fehlt
And
nothing
is
missing
Wenn
das
nur
immer
so
wäre
If
only
it
could
always
be
like
this
Uh-uh,
uh-uh
Uh-huh,
uh-huh
Wenn
das
nur
immer
so
wäre
If
only
it
could
always
be
like
this
Uh-uh,
uh-uh
Uh-huh,
uh-huh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Konstantin Scherer, Lea, Robin Haefs, Wim Treuner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.