Текст и перевод песни LEA - Sag nicht sorry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sag nicht sorry
Don't Say Sorry
Sag
nicht
sorry,
denn
es
tut
noch
immer
weh
Don't
say
sorry,
'cause
it
still
hurts
Sag
nicht
sorry,
denn
es
kommt
'n
bisschen
spät
Don't
say
sorry,
'cause
it's
a
little
too
late
Als
ich
dich
gebraucht
hab,
warst
du
nicht
da
When
I
needed
you,
you
weren't
there
Ich
muss
vergess'n,
wie
gut
wir
mal
war'n
I
have
to
forget
how
good
we
used
to
be
Vor
dem
Fenster
wird
es
Sommer
It's
becoming
summer
outside
the
window
Doch
neben
dir
fang
ich
an
zu
frier'n
But
next
to
you
I
start
to
freeze
Und
du
lügst
so
schön
wie
immer
And
you
lie
so
beautifully
as
always
Wie
oft
wurd
ich
schon
verletzt
von
dir?
How
many
times
have
you
hurt
me?
Und
immer,
wenn
du
sagst,
es
tut
dir
leid
And
every
time
you
say
you're
sorry
Dann
merk
ich,
wie
es
mich
zerreißt
I
feel
that
it's
tearing
me
apart
Doch
ich
weiß,
es
ist
vorbei
But
I
know
it's
over
Sag
nicht
sorry,
denn
es
tut
noch
immer
weh
Don't
say
sorry,
'cause
it
still
hurts
Sag
nicht
sorry,
denn
es
kommt
'n
bisschen
spät
Don't
say
sorry,
'cause
it's
a
little
too
late
Als
ich
dich
gebraucht
hab,
warst
du
nicht
da
When
I
needed
you,
you
weren't
there
Ich
muss
vergess'n,
wie
gut
wir
mal
war'n
I
have
to
forget
how
good
we
used
to
be
Sag
nicht
sorry,
denn
es
tut
noch
immer
weh
Don't
say
sorry,
'cause
it
still
hurts
Sag
nicht
sorry,
denn
es
kommt
'n
bisschen
spät
Don't
say
sorry,
'cause
it's
a
little
too
late
Als
ich
dich
gebraucht
hab,
warst
du
nicht
da
When
I
needed
you,
you
weren't
there
Ich
muss
vergess'n,
wie
gut
wir
mal
war'n
I
have
to
forget
how
good
we
used
to
be
Als
ich
dich
gebraucht
hab,
warst
du
nicht
da
When
I
needed
you,
you
weren't
there
Ich
muss
vergessen,
wie
gut
wir
mal
war'n
I
have
to
forget
how
good
we
used
to
be
Steh'n
an
der
Tür
und
du
schaust
zu
mir
We're
standing
in
the
doorway
and
you're
looking
at
me
Und
jetzt
willst
du
hör'n,
dass
ich
dir
verzeih
And
now
you
want
to
hear
that
I
forgive
you
Dass
du
dich
änderst,
mich
nicht
mehr
häng'n
lässt
That
you'll
change,
that
you'll
never
let
me
down
again
Die
große
Liebe
und
der
ganze
Scheiß
The
great
love
and
all
that
crap
Und
immer,
wenn
du
sagst,
es
tut
dir
leid
And
every
time
you
say
you're
sorry
Weiß
ich
nicht,
ob
du's
wirklich
meinst
I
don't
know
if
you
really
mean
it
Ich
weiß
nur,
es
ist
vorbei
I
just
know
that
it's
over
Sag
nicht
sorry,
denn
es
tut
noch
immer
weh
Don't
say
sorry,
'cause
it
still
hurts
Sag
nicht
sorry,
denn
es
kommt
'n
bisschen
spät
Don't
say
sorry,
'cause
it's
a
little
too
late
Als
ich
dich
gebraucht
hab,
warst
du
nicht
da
When
I
needed
you,
you
weren't
there
Ich
muss
vergess'n,
wie
gut
wir
mal
war'n
I
have
to
forget
how
good
we
used
to
be
Sag
nicht
sorry,
denn
es
tut
noch
immer
weh
Don't
say
sorry,
'cause
it
still
hurts
Sag
nicht
sorry,
denn
es
kommt
'n
bisschen
spät
Don't
say
sorry,
'cause
it's
a
little
too
late
Als
ich
dich
gebraucht
hab,
warst
du
nicht
da
When
I
needed
you,
you
weren't
there
Ich
muss
vergess'n,
wie
gut
wir
mal
war'n
I
have
to
forget
how
good
we
used
to
be
Als
ich
dich
gebraucht
hab,
warst
du
nicht
da
When
I
needed
you,
you
weren't
there
Ich
muss
vergessen,
wie
gut
wir
mal
war'n
I
have
to
forget
how
good
we
used
to
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lea-marie Becker, Johannes Walter Mueller, Pascal Reinhardt
Альбом
Fluss
дата релиза
05-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.