Pass auf mich auf -
Luvre47
,
LEA
перевод на русский
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
Baby,
ich
bin's
Привет,
детка,
это
я
Guck
ma'
aus'm
Fenster
Выглянуть
в
окно
Was
willst
du
hier?
Что
вы
хотите
здесь?
So
verliebt
und
so
jung
Так
влюблен
и
так
молод
Fünf
Gläser
machten
uns
dumm
Пять
стаканов
сделали
нас
глупыми
Immer
nur
am
Scheiße
bau'n,
meine
Welt
in
deinen
Augen
Всегда
просто
строю
дерьмо,
мой
мир
в
твоих
глазах
Wir
war'n
die
Größten
für
uns
Мы
были
лучшими
для
нас
Du
wartest,
bis
ich
mich
umzieh
Ты
ждешь,
пока
я
не
изменюсь
Klau
von
Papa
noch
'n
Hunni
Знание
Папы
все
еще
в
Хунни
Die
halbe
Straße
pennt
schon,
doch
mein
Herz
klingt
wie
Techno
Половина
улицы
спит,
но
мое
сердце
звучит
как
техно
Du
kippst
ein
Jahr
einfach
um
Вы
просто
киль
более
года
Du
willst,
dass
ich
runterkomm
ты
хочешь,
чтобы
я
спустился
Nur
noch
ein
letztes
Mal
В
последний
раз
Ich
sag:
"Ich
bin
nicht
mehr
so"
Я
говорю:
Я
больше
не
такой
Doch
du
weißt,
nichts
davon
ist
wahr
Но
вы
знаете,
что
все
это
неправда
Versprich
mir,
dass
du
auf
mich
aufpasst
Обещай
мне,
что
позаботишься
обо
мне
Tätowier
mir
deinen
Namen,
wenn
du's
auch
machst
Наколи
мне
свое
имя,
если
ты
тоже
это
сделаешь
Dein
Schweiß
geht
nie
mehr
von
der
Haut
ab
Ваш
пот
никогда
больше
не
покинет
вашу
кожу
Rauchen
das
Zeug,
das
du
früher
mal
verkauft
hast
Курение
того,
что
вы
продавали
Das
Einzige,
was
zählt,
ist
nur
das
Jetzt
und
nichts
danach
Единственное,
что
имеет
значение,
это
только
сейчас
и
ничего
после
Auch
wenn
ich
dir
früher
nie
geglaubt
hab
(ey)
Даже
если
я
никогда
не
верил
тебе
раньше
(эй)
Das
Leben
ist
das,
was
du
draus
machst
(yo)
Жизнь
- это
то,
что
ты
делаешь
(йо)
Seh,
du
vermisst
mich
genau
so,
in
deinen
glasigen
Augen
Видишь,
ты
так
скучаешь
по
мне,
в
твоих
остекленевших
глазах
Und
ruf
hoch:
"Komm
nach
draußen",
ja,
nur
noch
dieses
Mal
И
кричать:
Выходи,
да,
только
на
этот
раз
Bitt
dich
nicht
um
Verzeihung,
ich
würd
mir
selber
nicht
glauben
Не
проси
прощения,
я
бы
сам
не
поверил
Aber
Hass
kann
nur
entsteh'n,
wo
auch
Liebe
war
Но
ненависть
может
возникнуть
только
там,
где
была
любовь
Nein,
keiner
sieht
dich
so
wie
ich
und
du
weißt
das
Нет,
никто
не
видит
тебя
так,
как
я,
и
ты
это
знаешь
Auch
wenn
du
meinst,
in
dei'm
Leben
ist
für
mich
kein
Platz
mehr
Даже
если
ты
думаешь,
что
для
меня
больше
нет
места
в
твоей
жизни
Wisch
dir
die
Trän'n
von
der
Wange
vor
dei'm
Hauseingang
Вытри
слезы
со
щек
перед
входом
в
дом
Nur
noch
eine
Nacht
und
ich
halt
für
uns
zwei
die
Zeit
an
Еще
одна
ночь,
и
я
остановлю
время
для
нас
двоих.
Du
willst,
dass
ich
runterkomm
ты
хочешь,
чтобы
я
спустился
Nur
noch
ein
letztes
Mal
В
последний
раз
Ich
sag:
"Ich
bin
nicht
mehr
so"
Я
говорю:
Я
больше
не
такой
Doch
du
weißt,
nichts
davon
ist
wahr
Но
вы
знаете,
что
все
это
неправда
Versprich
mir,
dass
du
auf
mich
aufpasst
Обещай
мне,
что
позаботишься
обо
мне
Tätowier
mir
deinen
Namen,
wenn
du's
auch
machst
Наколи
мне
свое
имя,
если
ты
тоже
это
сделаешь
Dein
Schweiß
geht
nie
mehr
von
der
Haut
ab
Ваш
пот
никогда
больше
не
покинет
вашу
кожу
Rauchen
das
Zeug,
das
du
früher
mal
verkauft
hast
Курение
того,
что
вы
продавали
Das
Einzige,
was
zählt,
ist
nur
das
Jetzt
und
nichts
danach
Единственное,
что
имеет
значение,
это
только
сейчас
и
ничего
после
Auch
wenn
ich
dir
früher
nie
geglaubt
hab
Хотя
я
никогда
не
верил
тебе
раньше
Das
Leben
ist
das,
was
du
draus
machst
Жизнь
- это
то,
что
вы
делаете
из
нее
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Konstantin Scherer, Benjamin Bistram, Robin Haefs, Wim Treuner, Lea-marie Becker, Moritz Neumann, Christoph Cronauer, Daniel Cronauer, Jan Philipp Joseph Bednorz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.