LEADWASH - Со зла - перевод текста песни на английский

Со зла - LEADWASHперевод на английский




Со зла
Out of Spite
Эй
Hey
Двадцать два (двадцать два, двадцать два)
Twenty-two (Twenty-two, twenty-two)
У моей семьи есть мечта (а)
My family has a dream (Ah)
Да мне плевать о чём ты говоришь (пр)
I don't care what you say (Chorus)
Я беру десять, выжимаю из ста (а)
I take ten, I squeeze out of a hundred (Ah)
Моя девочка пахнет как будто Париж
My girl smells like Paris
Стая голодных собак
A pack of hungry dogs
В погоне за мясом не потеряй честь (а)
Don't lose your honor in the pursuit of flesh (Ah)
Я четко ща знаю кто друг, а кто враг
I know exactly who my friends and enemies are now
Время, утро, шесть (шесть)
Time, morning, six (Six)
А
Ah
На моём сердце есть порезы
There are cuts on my heart
И я шеф без фартука (у)
And I'm a chef without an apron (Oh)
Да вы все из кожи вон лезли
Yes, you all went out of your way
Только что в итоге, а?
But what was the result, huh?
И
And
Я смотрю ща на чёрное солнце
I'm looking at the black sun right now
Взрослое дело, волнение ребенка
Adult business, child's worry
Я знаю что каждый тут что то добьется
I know that everyone here will achieve something
Вы-выпей таблетку одну перед сном ты
You-you take one pill before you go to sleep
Йо
Yo
Я знаю что все устали
I know you're all tired
Они все боялись, но стали (стали)
They were all scared, but they became (Became)
Люди, деньги, убийства и так далее
People, money, murder, and so on
Лю-люди деньги, убийства и так далее (ы)
Peo-people, money, murder, and so on (Yeah)
Пра
Right
Все мы в школе умножали
We all multiplied in school
Но сейчас мы вычитали
But now we've subtracted
Я-я стараюсь получить
I-I try to get
Все эти медали (медали)
All these medals (Medals)
На-наверное это экзамен
Ma-maybe this is an exam
Четыре дня я ел лазанью
For four days I ate lasagna
Спрячь в карман свой xanax
Put your Xanax in your pocket
Лю-люди, деньги и так далее (спрячь в карман блять)
Peo-people, money, and so on (Put it in your pocket, damn)
Чёрная улица, да
Black street, yeah
Каждый умница знал
Every smart guy knew
Э-это стечение обстоятельств
This-this is a coincidence
Никто не делал это со зла (никто)
Nobody did this out of spite (Nobody)





Авторы: максим исаковский


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.