LEALL - Cadeia ou Morte? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни LEALL - Cadeia ou Morte?




Cadeia ou Morte?
Chain or Death?
Pra você qual seria melhor opção: cadeia ou morte?
For you, what would be the better option: chain or death?
Homicídio ou infarte? Coveiro ou degase?
Homicide or heart attack? Undertaker or gas?
Em degradê eu vejo meu sangue escorrer na escada
In gradient, I see my blood flowing down the stairs
Minha mulher arrasada e o império arruinando
My wife devastated and the empire crumbling
Balearam meu mano e evapora os 300 de esparta
They shot my brother, and the 300 of Sparta evaporate
Mas se eu sair daqui, quem vai contratar?
But if I get out of here, who will hire me?
Vou contra atacar, meus soldado, mãos a obra
I will counter attack, my soldier, hands to work
Quase sem frequência na escola
Almost no attendance at school
Meu plantão é agora, segue a escala
My shift is now, follow the scale
No assalto é rodar ou larga o dedo
In the assault is to shoot or drop the finger
Quero apenas o carro minha senhora
I just want the car, lady
Meu rosto na capa do meia-hora
My face on the cover of the meia-hora
Porque a porra do carro havia um segredo
Because the damn car had a secret
Que hoje eu vi a morte passar na minha frente
That today I saw death pass before me
Com quantos milagres terei um futuro?
With how many miracles will I have a future?
Velório ou julgamento? Detento ou defunto?
Wake or trial? Prisoner or deceased?
Solidão ou luto?
Loneliness or mourning?
Onde sua mãe se frustraria menos?
Where would your mother be less frustrated?
Que hoje eu vi a morte passar na minha frente
That today I saw death pass before me
Com quantos milagres terei um futuro?
With how many miracles will I have a future?
Velório ou julgamento? Detento ou defunto?
Wake or trial? Prisoner or deceased?
Solidão ou luto?
Loneliness or mourning?
Onde sua mãe se frustraria menos?
Where would your mother be less frustrated?
E a maldição decretada
And the curse decreed
Quantos com a morte na cara onde a vida se difere?
How many with death in their face where life differs?
E o estado faz papel de alimentar o vilão
And the state plays the role of feeding the villain
Onde a guerra me protege
Where the war protects me
Que a lei foi feita pra ser violada
That the law was made to be violated
Se a violência é a única opção
If violence is the only option
Quem veio aqui pra viver em vão? (então)
Who came here just to live in vain? (so)
Então, quem vem?
So, who's coming?
Se eu morrer desculpe mãe
If I die, sorry mom
Se eu falhar, desculpe vida
If I fail, sorry life
Se eu for preso, me visita
If I'm arrested, visit me
Se eu correr ou me entregar?
If I run or give myself up?
Eu ainda respiro
I still breathe
Se a morte for o plano, eu prometo voltar
If death is the plan, I promise to return
Covardia foi feita pra vingar
Cowardice was made to avenge
E a frustração hoje me motiva nego
And frustration only motivates me today, man
Que hoje eu vi a morte passar na minha frente
That today I saw death pass before me
Com quantos milagres terei um futuro?
With how many miracles will I have a future?
Velório ou julgamento? Detento ou defunto?
Wake or trial? Prisoner or deceased?
Solidão ou luto?
Loneliness or mourning?
Onde sua mãe se frustraria menos?
Where would your mother be less frustrated?
Que hoje eu vi a morte passar na minha frente
That today I saw death pass before me
Com quantos milagres terei um futuro?
With how many miracles will I have a future?
Velório ou julgamento? Detento ou defunto?
Wake or trial? Prisoner or deceased?
Solidão ou luto?
Loneliness or mourning?
Onde sua mãe se frustraria menos?
Where would your mother be less frustrated?
Bradock ham
Bradock ham





Авторы: Leall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.