Текст и перевод песни LEALL - Criminal Influencer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Criminal Influencer
Criminal Influencer
Mas
qual
foi
daquele
maciço
que
tu
quer?
Oh
girl,
what
were
you
up
to?
Tô
aqui
na
zona
sul
I'm
down
here
in
the
south
Cheio
de
conta
pra
pagar
Got
bills
to
pay
Mano,
eu
quero
Lacoste
nesse
pique
Want
to
get
a
Lacoste
though,
just
like
this
Eu
tô
palmiando
parece
vitrine
I'm
checking
out
the
store
windows
like
I'm
in
a
trance
Vou
estalar
e
imbicar
pra
correr
I'm
gonna
rob
you
and
run
Atividade
eu
não
posso
rodar
Can't
be
slow
Lente
da
Gucci
pra
nós
marolar
Gucci
shades
to
show
off
Acho
que
a
loirinha
me
achou
bonito
I
think
that
blonde
girl
thinks
I'm
cute
Pique
modelo,
corte
do
manguinhos
Model
style,
haircut
from
Manguinhos
Calma
princesa
eu
não
vou
te
roubar
Relax,
princess,
I'm
not
gonna
hurt
you
Minha
Kenner
nova
com
o
cheiro
do
mar
My
new
Kenner
sneakers
smell
like
the
ocean
Levo
tua
alma,
bolsa
e
telefone
I'll
take
your
soul,
your
purse,
and
your
phone
Faço
as
contagem
pra
comprar
lacoste
Counting
up
the
money
to
buy
a
Lacoste
Um
colar
da
pandora
pra
dar
pra
minha
honey
A
Pandora
necklace
for
my
honey
Vigança
dos
nerd
Revenge
of
the
nerds
Criminal
influencer,
tem
dri-fit
na
minha
blusa
Criminal
influencer,
got
dri-fit
on
my
shirt
Alguém
virou
churrasco
Someone's
getting
barbecued
Cheiro
de
pneu
queimado
Burning
rubber
smell
Pela
manha
alguma
mãe
chora
In
the
morning,
a
mother
cries
Filho,
fiado
tu
já
sabe
o
fim
Son,
you
know
what
happens
when
you
do
this
Carburador
foi
furando
sozinho
Carburetor
broke
on
its
own
Roncou
de
bradock
mas
ficou
pegado
It
roared
like
a
Bradock
but
it
got
stuck
Em
cada
viela,
um
menor
revoltado
In
every
alley,
a
kid
with
a
chip
on
his
shoulder
Guiado
pelo
onipotente
Led
by
the
almighty
Uns
desce
pro
assalto
e
outros
gostam
de
guerra
Some
go
rob,
others
like
to
fight
Gastando
o
cartucho
do
pente
Blowing
through
rounds
Quem
vem
de
fora
se
assusta
Out-of-towners
are
scared
As
criança
na
rua
e
a
violência
é
presente
Kids
in
the
streets,
violence
everywhere
É
rádio
na
cintura,
é
balão
na
postura
Radio
on
his
hip,
balloon
in
his
pocket
Og
criminal
influencer
Yo,
criminal
influencer
Famoso
bala,
te
deixa
de
bola
Famoso
Bala,
leaves
you
on
the
ground
Ganancia
no
papo,
sabe
qual
ritmo
Greed
in
his
words,
knows
the
drill
Só
não
pode
se
embalar
Just
don't
get
caught
slippin'
Padre
severino
já
tirou
castigo
Padre
Severino
did
his
time
Saiu
no
pinote
e
não
quer
voltar
Got
out
on
a
technicality
and
doesn't
want
to
go
back
Sabe
a
bandeira
que
vai
defender
Knows
whose
side
he's
on
Atenção
na
carga
pra
não
complicar
Watch
your
cargo
or
you'll
get
in
trouble
Os
cana
entrada,
bota
pra
rajar
Cops
coming
in,
time
to
shoot
it
out
Criminal
influencer
Criminal
influencer
Criminal
influencer
Criminal
influencer
Criminal
influencer
Criminal
influencer
Vingança
dos
nerd
Revenge
of
the
nerds
Criminal
influencer
Criminal
influencer
Criminal
influencer
Criminal
influencer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.