One Way Out - LEAPперевод на немецкий




One Way Out
Einziger Ausweg
Have you ever felt that someone?
Hast du jemals diesen Jemand gespürt?
Creeping on the back of your mistakes
Der sich an deine Fehler heranschleicht
Makes you wanna fly like he does
Dich dazu bringt, fliegen zu wollen wie er
Back of the car, I seen the mark on your face
Hinten im Auto sah ich das Mal auf deinem Gesicht
Start another fight with strangers
Einen weiteren Streit mit Fremden anfangen
Cause I don't wanna fall asleep
Weil ich nicht einschlafen will
Feeding on a sense of danger
Nähre mich vom Gefühl der Gefahr
Hearts are breaking
Herzen brechen
It's getting harder to breathe
Es wird schwerer zu atmen
Now that I got you in my sights
Jetzt, wo ich dich im Visier habe
There's only one way out this time
Gibt es diesmal nur einen Ausweg
It's you, I feel
Du bist es, was ich fühle
It's you, I feel tonight
Du bist es, was ich heute Nacht fühle
Now that I let you run my mind
Jetzt, wo ich dich meinen Verstand beherrschen lasse
There's only one way out alive
Gibt es nur einen Weg, lebend hier rauszukommen
Its you, I feel
Du bist es, was ich fühle
It's you, I feel tonight
Du bist es, was ich heute Nacht fühle
I can see a door left open
Ich kann eine offengelassene Tür sehen
Flicker in the light don't seem the same
Das Flackern im Licht scheint nicht dasselbe zu sein
Start a little slow commotion
Einen kleinen, langsamen Aufruhr anzetteln
We're out the back, we found a crack in the cage
Wir sind hinten raus, wir haben einen Riss im Käfig gefunden
Now we're in a race with doctors
Jetzt liefern wir uns ein Rennen mit Ärzten
They said that they'd take care of me
Sie sagten, sie würden sich um mich kümmern
You say we're better off without them
Du sagst, wir sind ohne sie besser dran
But we're surrounded
Aber wir sind umzingelt
And everyone's screaming at me
Und jeder schreit mich an
Now that I got you in my sights
Jetzt, wo ich dich im Visier habe
There's only one way out this time
Gibt es diesmal nur einen Ausweg
It's you, I feel
Du bist es, was ich fühle
It's you, I feel tonight
Du bist es, was ich heute Nacht fühle
Now that I let you run my mind
Jetzt, wo ich dich meinen Verstand beherrschen lasse
There's only one way out alive
Gibt es nur einen Weg, lebend hier rauszukommen
Its you, I feel
Du bist es, was ich fühle
It's you, I feel tonight
Du bist es, was ich heute Nacht fühle
Now that I got you in my sights
Jetzt, wo ich dich im Visier habe
There's only one way out this time
Gibt es diesmal nur einen Ausweg
It's you, I feel
Du bist es, was ich fühle
It's you, I feel tonight
Du bist es, was ich heute Nacht fühle
Now that I let you run my mind
Jetzt, wo ich dich meinen Verstand beherrschen lasse
There's only one way out alive
Gibt es nur einen Weg, lebend hier rauszukommen
Its you, I feel
Du bist es, was ich fühle
It's you, I feel tonight
Du bist es, was ich heute Nacht fühle





Авторы: Jack Balfour Scott, Joey Arnold, Tom Leach


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.