Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
ніколі
не
стамлюся
Ich
werde
niemals
müde
werden
Прачынацца
з
лёгкім
сумам
кожны
ранак
Jeden
Morgen
mit
leichter
Traurigkeit
aufzuwachen
Узгадваць
рысы
твайго
твару
Mich
an
die
Züge
deines
Gesichts
zu
erinnern
Як
хадзілі
мы
па
барах
Wie
wir
durch
Bars
zogen
Засыналі
побач
стала
Ständig
nebeneinander
einschliefen
Як
няўдала
жартавала
Wie
ich
ungeschickt
scherzte
Здавалася
так
будзе
вечна
Es
schien,
als
würde
es
ewig
so
sein
Я
ратавала
цябе
нібы
свечка
Ich
rettete
dich
wie
eine
Kerze
Кожным
спатканнем,
няёмкім
змаганнем
Mit
jedem
Treffen,
unbeholfenem
Ringen
Пакінуў
мяне
дагараць
на
астанне
Du
hast
mich
zum
Ausbrennen
am
Ende
zurückgelassen
Ты
ўсё
яшчэ
тут
Du
bist
immer
noch
hier
Я
ўсё
яшчэ
там
Ich
bin
immer
noch
dort
І,
божа,
як
моцна
баліць
галава
Und,
Gott,
wie
sehr
der
Kopf
schmerzt
Маліла,
прасіла
вярнуць
усё
назад
Ich
flehte,
bat,
alles
zurückzudrehen
Зараз
я
проста
хачу
дагараць
Jetzt
will
ich
einfach
ausbrennen
Я
твая
свечка
Ich
bin
deine
Kerze
Да
болю
знаёмы
агеньчык
Ein
bis
zum
Schmerz
vertrautes
Flämmchen
Са
змроку
вядзе
праз
кашмары
ў
сне
Führt
aus
der
Dunkelheit
durch
Albträume
im
Schlaf
Не
дай
мне
загаснуць
у
тваёй
руцэ
Lass
mich
nicht
in
deiner
Hand
erlöschen
Я
твая
свечка
Ich
bin
deine
Kerze
Да
болю
знаёмы
агеньчык
Ein
bis
zum
Schmerz
vertrautes
Flämmchen
Са
змроку
вядзе
праз
кашмары
ў
сне
Führt
aus
der
Dunkelheit
durch
Albträume
im
Schlaf
Не
дай
мне
загаснуць
у
тваёй
руцэ
Lass
mich
nicht
in
deiner
Hand
erlöschen
Я
твая
свечка
Ich
bin
deine
Kerze
Здавалася
так
будзе
вечна
Es
schien,
als
würde
es
ewig
so
sein
Я
твая
свечка
Ich
bin
deine
Kerze
А
свечцы
патрэбна
паветра
і
рукі
Aber
eine
Kerze
braucht
Luft
und
Hände
Што
будуць
трымаць
яе
вечна
Die
sie
ewig
halten
werden
Ну
вось
такая
я
свечка
Nun,
so
eine
Kerze
bin
ich
eben
Я
твая
свечка
Ich
bin
deine
Kerze
Калі
дагару,
застанешся
ў
цемры
Wenn
ich
ausbrenne,
bleibst
du
im
Dunkeln
zurück
Будзеш
адзін
на
адзін
ты
змагацца
Wirst
du
allein
kämpfen
müssen
Змрок
у
тваёй
галаве
гэта
трасца
Die
Dunkelheit
in
deinem
Kopf
ist
eine
Qual
Я
твая
свечка
Ich
bin
deine
Kerze
А
свечцы
патрэбна
паветра
і
рукі
Aber
eine
Kerze
braucht
Luft
und
Hände
Што
будуць
трымаць
яе
вечна
Die
sie
ewig
halten
werden
Ну
вось
такая
я
свечка
Nun,
so
eine
Kerze
bin
ich
eben
Я
твая
свечка
Ich
bin
deine
Kerze
Калі
дагару,
застанешся
ў
цемры
Wenn
ich
ausbrenne,
bleibst
du
im
Dunkeln
zurück
Будзеш
адзін
на
адзін
ты
змагацца
Wirst
du
allein
kämpfen
müssen
Змрок
у
тваёй
галаве
гэта
трасца
Die
Dunkelheit
in
deinem
Kopf
ist
eine
Qual
Я
твая
свечка
Ich
bin
deine
Kerze
А
свечцы
патрэбна
паветра
і
рукі
Aber
eine
Kerze
braucht
Luft
und
Hände
Што
будуць
трымаць
яе
вечна
Die
sie
ewig
halten
werden
Ну
вось
такая
я
свечка
Nun,
so
eine
Kerze
bin
ich
eben
Я
твая
свечка
Ich
bin
deine
Kerze
А
свечцы
патрэбна
паветра
і
рукі
Aber
eine
Kerze
braucht
Luft
und
Hände
Што
будуць
трымаць
яе
вечна
Die
sie
ewig
halten
werden
Ну
вось
такая
я
свечка
Nun,
so
eine
Kerze
bin
ich
eben
Я
твая
свечка
Ich
bin
deine
Kerze
Да
болю
знаёмы
агеньчык
Ein
bis
zum
Schmerz
vertrautes
Flämmchen
Са
змроку
вядзе
праз
кашмары
ў
сне
Führt
aus
der
Dunkelheit
durch
Albträume
im
Schlaf
Не
дай
мне
загаснуць
у
тваёй
руцэ
Lass
mich
nicht
in
deiner
Hand
erlöschen
Я
твая
свечка
Ich
bin
deine
Kerze
Да
болю
знаёмы
агеньчык
Ein
bis
zum
Schmerz
vertrautes
Flämmchen
Са
змроку
вядзе
праз
кашмары
ў
сне
Führt
aus
der
Dunkelheit
durch
Albträume
im
Schlaf
Не
дай
мне
загаснуць
у
тваёй
руцэ
Lass
mich
nicht
in
deiner
Hand
erlöschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: валерыя суравіцкая
Альбом
Свечка
дата релиза
05-01-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.