LeellaMarz - SING A SONG WRITER - перевод текста песни на немецкий

SING A SONG WRITER - LeellaMarzперевод на немецкий




SING A SONG WRITER
SING EIN LIED SCHREIBER
똑같은 일상을 마친 뒤에
Nachdem ich den immer gleichen Alltag beendet habe,
나에게 오는
kommt zu mir
음, 음, 음, 음,
Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm
오늘은 어떤 해야 나아질까
Was soll ich heute tun, damit es mir etwas besser geht?
나는 곡으로
Ich werde wieder einen Song schreiben.
썼지 무기력한 방에서
Ich schrieb in einem kraftlosen Raum
하루 종일 가사만
Den ganzen Tag schreibe ich nur Texte
어떤 곡이 나올지를 몰라서
Ich weiß nicht, was für ein Lied herauskommen wird
인생을 전부 여기다
Ich schreibe mein ganzes Leben hier hinein
아마 그러고 나서
Vielleicht danach
My life been changed
Hat sich mein Leben verändert
노란 물이 들었지 눈빛에는
Meine Augen haben einen gelben Schimmer
그래 예전에는
Ja, früher
이러지 않았었는데 보다는
war das nicht so, aber
안그래도 됐었지 shit
ich musste es auch nicht, shit
예의없이 하고 싶은 대로 하고
Ich mache respektlos, was ich will
살고 싶은 대로 살아
und lebe, wie ich will
어른들 말론 반항
Die Erwachsenen nennen es Rebellion
우리들 말로 낭만이고 망하는지 봐라
Wir nennen es Romantik, und sie sagen, schau, wie ich scheitere
Started from the bottom
Ich habe ganz unten angefangen
없었지 아는 사람 하나
Ich kannte niemanden
여기까지 오는 동안
Bis ich hierher kam,
너무 많은 것을 봤어
habe ich zu viel gesehen
무성한 소문 만나고는 반가웠어
Ich traf viele Gerüchte und freute mich
Got too many bitches now
Habe jetzt zu viele Bitches
You say to me, what's up?
Du sagst zu mir, was geht?
너랑 나는 볼일 없어
Ich habe nichts mit dir zu tun
똑같은 일상을 마친 뒤에
Nachdem ich den immer gleichen Alltag beendet habe,
나에게 오는
kommt zu mir
음, 음, 음, 음,
Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm
오늘은 어떤 해야 나아질까
Was soll ich heute tun, damit es mir etwas besser geht?
나는 곡으로
Ich werde wieder einen Song schreiben.
힘든일이 있음 얘기해 곡으로 써줄게
Wenn du Probleme hast, sag es mir, ich schreibe dir einen Song darüber
나도 그런적이 있었지 뭐든지 처음엔
Ich hatte das auch schon mal, alles ist am Anfang schwer
너가 짊어지던 모든것이 무너졌을때
Wenn alles, was du getragen hast, zusammenbricht
노래를 기억해
Erinnere dich an dieses Lied
이름을 기억해
Erinnere dich an meinen Namen
썼지 달이 고요한 안에서
Ich schrieb in einem ruhigen Raum, in dem der Mond schien
너를 기억해 사랑 잊지 않겠어
Ich erinnere mich an dich, mein Schatz, ich werde dich nicht vergessen
마음 한구석에 그리움이 애석해
In einer Ecke meines Herzens ist die Sehnsucht schmerzlich
애써 외면했던 그녀 생각에 다시
Ich dachte wieder an sie, die ich zu vermeiden versuchte,
잠을 설치고 가사를
kann nicht schlafen und schreibe Texte,
쓰고 지우기를 반복
schreibe und lösche immer wieder
필요 없어 가져가 two cents 잔돈
Ich brauche es nicht, nimm mein Kleingeld
조금 느려진 걸음 삶의 템포를 감속
Meine Schritte werden langsamer, ich verlangsame das Tempo meines Lebens
잔소리 듣기 싫어 스스로를 단속
Ich will kein Gemecker hören, ich diszipliniere mich selbst
국뽕이 필요하면 들어라 판소리
Wenn du Patriotismus brauchst, hör Pansori
힙합을 찾지마 검열은 개소리
Such nicht nach Hip-Hop, Zensur ist Schwachsinn
청취는 개뿔 들었지 회초리
Du hast nicht zugehört, du hast die Rute bekommen
주름이 잡혔지 평론가 눈초리에
Du hast Falten bekommen, von den Blicken der Kritiker
나니까 냄새 닫아 인생은
Halt die Klappe, es ist mein Leben, das ich beschreibe
내가 서술 이건 객관식이 아니거든
Es ist keine Multiple-Choice-Frage
정해진 정답은 없네
Es gibt keine festgelegte Antwort
내가 주인공인 삶에
In meinem Leben, in dem ich die Hauptrolle spiele,
편견 없는 초대
lade ich dich ein, vorurteilsfrei zu sein
똑같은 일상을 마친 뒤에
Nachdem ich den immer gleichen Alltag beendet habe,
나에게 오는
kommt zu mir
음, 음, 음, 음,
Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm
오늘은 어떤 해야 나아질까
Was soll ich heute tun, damit es mir etwas besser geht?
나는 곡으로
Ich werde wieder einen Song schreiben.
힘든 일이 있음 얘기해 곡으로 써줄게
Wenn du Probleme hast, sag es mir, ich schreibe dir einen Song darüber
나도 그런 적이 있었지 뭐든지 처음엔
Ich hatte das auch schon mal, alles ist am Anfang schwer
너가 짊어지던 모든 것이 무너졌을
Wenn alles, was du getragen hast, zusammenbricht
노래를 기억해
Erinnere dich an dieses Lied
이름을 기억해
Erinnere dich an meinen Namen





Авторы: Owen, Leellamarz, Do Kwan Choi, Sung Hwa Lee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.