Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Há
tanto
tempo
que
não
choro)
(So
lange
schon
habe
ich
nicht
geweint)
Tenho
sonhado
que
acordo
Ich
träume
davon
aufzuwachen
Dentro
de
um
olho
afogado
In
einem
ertrunkenen
Auge
Tipo
desenho
animado
Wie
in
einem
Zeichentrickfilm
Descompressão
animal
Tierische
Dekompression
Eu
sou
o
touro
na
praça
Ich
bin
der
Stier
auf
dem
Platz
E
a
faca
pela
dorsal
Und
das
Messer
durch
den
Rücken
Antes
de
telejornal
Bum
Nachrichtensende
Não
perca
esta
promoção
Verpasse
nicht
dieses
Angebot
Chore
a
metade
do
preço
Weine
zum
halben
Preis
É
essa
a
nossa
ambição
Das
ist
unser
ehrgeiziges
Ziel
Eu
pago
o
que
for
preciso
Ich
zahle
jeden
unvermeidlichen
Preis
Para
mudar
o
padrão
Um
dieses
Muster
zu
durchbrechen
Eu
pago
o
que
for
preciso
Ich
zahle
jeden
unvermeidlichen
Preis
Eu
vendo
o
que
for
preciso
Ich
verkaufe
alles
was
nötig
ist
Eu
só
preciso
que
chores
Ich
brauche
nur
deine
Tränen
Liebste
Já
faz
tempo
Es
ist
so
lange
her
Eu
não
me
lembro
da
última
vez
Ich
erinnere
mich
nicht
an
das
letzte
Mal
Que
olhei
para
dentro
e
me
deixei
perder
Dass
ich
nach
innen
blickte
und
mich
verlier
Chora
a
mágoa
Wein
den
Schmerz
fort
Chora
o
peso
Wein
die
Last
ab
Chora
o
medo
de
chorar
Wein
die
Angst
zu
weinen
Chora
chora
minha
gente
Weint
weint
meine
Lieben
Que
a
vida
vai
Denn
das
Leben
zieht
(Há
tanto
tempo
que
não
choro)
(So
lange
schon
habe
ich
nicht
geweint)
Quando
o
Brofonso
Heriques
Als
Brofonso
Heriques
Matou
a
mãe
pelo
título
Die
Mutter
für
den
Titel
erschlug
Pa
reforçar
o
currículo
Um
den
Lebenslauf
zu
stärken
(Ele
não
chorou)
(Er
weinte
nicht)
Quando
o
ministro
politicamente
preso
Als
der
ministeriell
Politischgefangene
Por
branquamento
viu-se
Durch
Geldwäsche
plötzlich
Ironicamente
teso
Ironischerweise
bankrott
sah
(Ele
não
chorou)
(Er
weinte
nicht)
Quando
o
Ulisses
perdido
Als
der
verirrte
Odysseus
Ouvindo
o
canto
das
ninfas
Dem
Sirenengesang
lauschend
Atou
o
pé
à
clavícula
Den
Fuß
am
Schlüsselbein
fesselte
(Ele
não
chorou)
(Er
weinte
nicht)
Estou
sem
modelos
que
exemplifiquem
o
meu
Ich
find
kein
Beispiel
das
meins
verdeutlicht
Logicamente
que
um
Deus
Logisch
wäre
ein
Gott
Que
nunca
rogou
aos
céus
Der
nie
zum
Himmel
flehte
Não
chora
Weint
eben
nicht
Já
faz
tempo
Es
ist
so
lange
her
Eu
não
me
lembro
da
última
vez
Ich
erinnere
mich
nicht
an
das
letzte
Mal
Que
olhei
para
dentro
e
me
deixei
Dass
ich
nach
innen
blickte
und
mich...
Já
faz
tempo
Es
ist
so
lange
her
Eu
não
me
lembro
da
última
vez
Ich
erinnere
mich
nicht
an
das
letzte
Mal
Que
olhei
para
dentro
e
me
deixei
perder
Dass
ich
nach
innen
blickte
und
mich
verlier
Chora
a
mágoa
Wein
den
Schmerz
fort
Chora
o
peso
Wein
die
Last
ab
Chora
o
medo
de
chorar
Wein
die
Angst
zu
weinen
Chora
chora
minha
gente
Weint
weint
meine
Lieben
Que
a
vida
vai
Denn
das
Leben
zieht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Limbo
дата релиза
05-11-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.