Текст и перевод песни LEGADO 7 - El Popeye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
15
de
abril
del
año
62
April
15,
1962
Ese
fue
el
día
en
que
mi
madre
me
parió
That
was
the
day
my
mother
gave
birth
to
me
De
Yarunmal
orgulloso
siempre
estoy
I'm
always
proud
of
Yarunmal
Es
donde
habita
gente
de
buen
corazón
That's
where
people
with
good
hearts
live
Es
un
honor
ser
de
Antioquia
es
Colombia
mi
tierra
natal
It
is
an
honor
to
be
from
Antioquia,
Colombia
is
my
homeland
Como
el
Popeye
me
apodaron,
fui
sicario
del
patrón
del
mal
I
was
nicknamed
Popeye,
I
was
a
hitman
for
the
patron
of
evil
Pertenecí
al
cartel
de
Medellín
I
belonged
to
the
Medellín
cartel
Quiero
que
sepan
que
nunca
me
arrepentí
I
want
you
to
know
that
I
never
regretted
it
Mirenme
hoy
la
condena
ya
cumplí
Look
at
me
today
the
sentence
I
served
23
años
y
3 meses
pa'
salir
23
years
and
3 months
to
get
out
Jefe
máximo
yo
fui
de
sicarios
para
el
cartel
I
was
the
maximum
boss
of
hitmen
for
the
cartel
Y
lo
que
ordenaba
Pablo
And
what
Pablo
ordered
Todito
se
lo
coroné
I
crowned
everything
Recuerdo
bien
fue
muy
duro
al
trabajar
I
remember
well
it
was
very
hard
to
work
Varios
traidores
no
esperaban
su
final
Several
traitors
did
not
expect
their
end
Deben
saber
que
yo
fui
el
arma
letal
You
should
know
that
I
was
the
lethal
weapon
De
la
cuadrilla
del
señor
Pablo
Escobar
From
the
group
of
Mr.
Pablo
Escobar
Había
poder,
con
la
charola
del
patrón
burlamos
la
ley
There
was
power,
with
the
patron's
badge
we
fooled
the
law
Y
hasta
agentes
de
la
DEA
trabajaban
para
este
cartel
And
even
DEA
agents
worked
for
this
cartel
Mes
de
julio
del
año
92
July
of
the
year
1992
Fue
cuando
yo
me
despedí
de
mi
patrón
That's
when
I
said
goodbye
to
my
boss
Le
di
mi
arma
y
enseguida
me
abrazó
I
gave
him
my
gun
and
he
hugged
me
right
away
Y
de
buen
modo
me
dejó
su
bendición
And
in
a
good
way
he
left
me
his
blessing
Me
pudo
mucho
al
saber
que
a
don
Pablo
lo
tumbó
la
ley
It
hit
me
hard
to
know
that
don
Pablo
was
knocked
down
by
the
law
Y
si
acaso
hay
otra
vida
sin
duda
le
sigo
siendo
fiel
And
if
there
is
another
life,
I
will
surely
remain
faithful
to
him
Ya
estoy
aquí
en
mi
lindo
Medellín
I'm
here
now
in
my
beautiful
Medellín
Muchos
no
quieren
que
ande
libre
por
ahí
Many
don't
want
me
walking
around
free
La
vida
sigue,
disfrutaré
mi
vivir
Life
goes
on,
I
will
enjoy
my
life
Con
la
familia
aya
por
donde
crecí
With
family
where
I
grew
up
Peligrosa
la
mujer
que
te
cautiva
con
su
belleza
Dangerous
is
the
woman
who
captivates
you
with
her
beauty
Y
por
andar
de
lengua
larga
la
mía
tuvo
que
caer
And
for
being
so
talkative,
mine
had
to
fall
Recuerdo
bien
fue
muy
duro
al
trabajar
I
remember
well
it
was
very
hard
to
work
Varios
traidores
no
esperaban
su
final
Several
traitors
did
not
expect
their
end
Deben
saber
que
yo
fui
el
arma
letal
You
should
know
that
I
was
the
lethal
weapon
De
la
cuadrilla
del
señor
Pablo
Escobar
From
the
group
of
Mr.
Pablo
Escobar
Había
poder,
con
la
charola
del
patrón
burlamos
la
ley
There
was
power,
with
the
patron's
badge
we
fooled
the
law
Y
hasta
agentes
de
la
DEA
trabajaban
en
este
cartel
And
even
DEA
agents
worked
in
this
cartel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Ruiz, Alexander Guerra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.