LEGADO 7 - En Los Ángeles Me Miran - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни LEGADO 7 - En Los Ángeles Me Miran




En Los Ángeles Me Miran
In Los Angeles they are looking at me
La gorra puesta, lentes oscuros
A cap on, dark glasses
A paso aprendí caminando a lo seguro
Step by step I learned while walking
Bien a la moda, bien buenos carros
Well in fashion, very good cars
Yo no soy cholo, pero ando bien tatuado
I am not a cholo, but I'm certainly well tattooed
Traigo mi escuela y es que en las calles
I follow my way and the streets
Soy buen amigo y no me gusta que me fallen
I am a good friend and I don't like to be disappointed
Traigo licencia, viene de arriba
I have a license, it comes from above
Yo solo le pido a mi Dios que me proteja
I just ask my God to protect me
Y que por siempre me bendiga
And to always bless me
Paren sus hablas, que andan hablando
Stop talking, you are talking
Mientras me la hagan, yo me la paso chambeando
As long as they make me, I spend time working
Un buen gallito pa' relajarme
A good little cock, that makes me relax
A veces viajo no mas pa' desestrezarme
I sometimes travel to chill out
Traigo la mente bien positiva
My mind is very positive
Hagan lo suyo y ya no gasten su saliva
Do your own thing, don't waste your saliva
No se preocupen ya por mi vida
Don't worry about my life anymore
Yo tiro el humo y me subo a mi Ferrari
I have a puff, and I get in my Ferrari
Por Los Ángeles me miran
In Los Angeles they are looking at me
Los frigones
The cool guys
Arriba Los Ángeles, California
Up Los Angeles, California
La suerte llega y no es mentira
Luck arrives and it is not a lie
Hubo momentos que no hallaba la salida
There were moments when I could not find the way out
Hoy tengo todo lo que deseaba
Today I have everything I wanted
Y le tapé la boca a los que se burlaban
And I shut up the ones who made fun
Rodeado siempre de mis amigos
Always surrounded by my friends
Tirando party, disfrutando de un buen vino
Partying, enjoying a good wine
Por todos lados ando paseando
I walk around everywhere
Y cuando me pega la gana
And when I feel like it
No ando debil en los casinos apostando
I bet in the casinos
Por el cien cinco me voy de liso
On the 105 I go secretly
Conozco el diez, el 110 y el 05
I know the 10, the 110 and the 05
En el estero traigo a barrones
In the estuary I bring the barrows
Voy pa' San Pedro pa' pobrar los camarones
I'm going to San Pedro to try the shrimp
Por el sur centró también paseo
I also walk around the south central
Siempre sonriéndole a los que me miran feo
Always smiling at those who look at me badly
Agradecido con el de arriba
Grateful to the one above
Hago lo mío, no me rajo pal' trabajo
I do my shit, I don't sell out for work
Y la meta que es la cima
And the goal is the top






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.