Текст и перевод песни LEGADO 7 - En Los Ángeles Me Miran
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Los Ángeles Me Miran
In Los Angeles they are looking at me
La
gorra
puesta,
lentes
oscuros
A
cap
on,
dark
glasses
A
paso
aprendí
caminando
a
lo
seguro
Step
by
step
I
learned
while
walking
Bien
a
la
moda,
bien
buenos
carros
Well
in
fashion,
very
good
cars
Yo
no
soy
cholo,
pero
sí
ando
bien
tatuado
I
am
not
a
cholo,
but
I'm
certainly
well
tattooed
Traigo
mi
escuela
y
es
que
en
las
calles
I
follow
my
way
and
the
streets
Soy
buen
amigo
y
no
me
gusta
que
me
fallen
I
am
a
good
friend
and
I
don't
like
to
be
disappointed
Traigo
licencia,
viene
de
arriba
I
have
a
license,
it
comes
from
above
Yo
solo
le
pido
a
mi
Dios
que
me
proteja
I
just
ask
my
God
to
protect
me
Y
que
por
siempre
me
bendiga
And
to
always
bless
me
Paren
sus
hablas,
que
andan
hablando
Stop
talking,
you
are
talking
Mientras
me
la
hagan,
yo
me
la
paso
chambeando
As
long
as
they
make
me,
I
spend
time
working
Un
buen
gallito
pa'
relajarme
A
good
little
cock,
that
makes
me
relax
A
veces
viajo
no
mas
pa'
desestrezarme
I
sometimes
travel
to
chill
out
Traigo
la
mente
bien
positiva
My
mind
is
very
positive
Hagan
lo
suyo
y
ya
no
gasten
su
saliva
Do
your
own
thing,
don't
waste
your
saliva
No
se
preocupen
ya
por
mi
vida
Don't
worry
about
my
life
anymore
Yo
tiro
el
humo
y
me
subo
a
mi
Ferrari
I
have
a
puff,
and
I
get
in
my
Ferrari
Por
Los
Ángeles
me
miran
In
Los
Angeles
they
are
looking
at
me
Los
frigones
The
cool
guys
Arriba
Los
Ángeles,
California
Up
Los
Angeles,
California
La
suerte
llega
y
no
es
mentira
Luck
arrives
and
it
is
not
a
lie
Hubo
momentos
que
no
hallaba
la
salida
There
were
moments
when
I
could
not
find
the
way
out
Hoy
tengo
todo
lo
que
deseaba
Today
I
have
everything
I
wanted
Y
le
tapé
la
boca
a
los
que
se
burlaban
And
I
shut
up
the
ones
who
made
fun
Rodeado
siempre
de
mis
amigos
Always
surrounded
by
my
friends
Tirando
party,
disfrutando
de
un
buen
vino
Partying,
enjoying
a
good
wine
Por
todos
lados
ando
paseando
I
walk
around
everywhere
Y
cuando
me
pega
la
gana
And
when
I
feel
like
it
No
ando
debil
en
los
casinos
apostando
I
bet
in
the
casinos
Por
el
cien
cinco
me
voy
de
liso
On
the
105
I
go
secretly
Conozco
el
diez,
el
110
y
el
05
I
know
the
10,
the
110
and
the
05
En
el
estero
traigo
a
barrones
In
the
estuary
I
bring
the
barrows
Voy
pa'
San
Pedro
pa'
pobrar
los
camarones
I'm
going
to
San
Pedro
to
try
the
shrimp
Por
el
sur
centró
también
paseo
I
also
walk
around
the
south
central
Siempre
sonriéndole
a
los
que
me
miran
feo
Always
smiling
at
those
who
look
at
me
badly
Agradecido
con
el
de
arriba
Grateful
to
the
one
above
Hago
lo
mío,
no
me
rajo
pal'
trabajo
I
do
my
shit,
I
don't
sell
out
for
work
Y
la
meta
que
es
la
cima
And
the
goal
is
the
top
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.