LEGADO 7 - Gordito De La Santa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни LEGADO 7 - Gordito De La Santa




Gordito De La Santa
Gordito De La Santa
Con mucho cerebro para hacer muy bien las cosas
With a lot of brains to do things very well
Con el paso firme, al joven siempre se le nota
With a firm step, you can always tell the young man
Aquí les voy a contar un poco de una historia tenebrosa
Here I'm going to tell you a little bit of a dark story
Calles de La Santa, donde yo me la navego
Streets of Santa, where I navigate
Y al despabilarme, para más agarro vuelo
And when I wake up, I take off for more
Y pa' relajarme por un rato, un gallito de veneno
And to relax for a while, a little rooster of poison
Ya sea en un Rzr, un Mercedes, cuatrimotos o en un Jeep, me ven pasar
Whether it's an Rzr, a Mercedes, an ATV or a Jeep, you'll see me pass by
Sigo creciendo como un virus que se expande y ni un doctor puede curar
I keep growing like a spreading virus that no doctor can cure
Y nunca olvido los terrenos de mi 'apá, las tierras de Michoacán
And I never forget my father's lands, the lands of Michoacán
Bateando muy fuerte, así me la he pasado siempre
Batting very hard, that's how I've always lived
Desde morrillos, recuerdo me gustó el ambiente
From a young age, I remember I liked the atmosphere
Traemos la escuela del Sapo, mi carnal que es gente con la gente
We bring the Sapo school, my carnal who is people with people
Cosas muy bonitas ya me han pasado en la vida
Very beautiful things have already happened to me in life
La familia, claro, ha sido mi motor de vida
My family, of course, has been my life engine
Todo lo que tengo pa' mi reina, por mi niña doy la vida
Everything I have for my queen, for my girl I give my life
De vez en cuando musiquita en vivo allá en la ruta me gusta escuchar
From time to time live music on the road I like to listen to
Desde La Santa se despide ya el Gordito y aquí los voy a esperar
From Santa, Gordito says goodbye and here I'm going to wait for you
Y si la neta no me miran por acá, es que ando allá en Culiacán
And if you don't see me around here, it's because I'm over there in Culiacán






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.