Текст и перевод песни LEGADO 7 - Gordito De La Santa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gordito De La Santa
Gordito De La Santa
Con
mucho
cerebro
para
hacer
muy
bien
las
cosas
With
a
lot
of
brains
to
do
things
very
well
Con
el
paso
firme,
al
joven
siempre
se
le
nota
With
a
firm
step,
you
can
always
tell
the
young
man
Aquí
les
voy
a
contar
un
poco
de
una
historia
tenebrosa
Here
I'm
going
to
tell
you
a
little
bit
of
a
dark
story
Calles
de
La
Santa,
donde
yo
me
la
navego
Streets
of
Santa,
where
I
navigate
Y
al
despabilarme,
para
más
agarro
vuelo
And
when
I
wake
up,
I
take
off
for
more
Y
pa'
relajarme
por
un
rato,
un
gallito
de
veneno
And
to
relax
for
a
while,
a
little
rooster
of
poison
Ya
sea
en
un
Rzr,
un
Mercedes,
cuatrimotos
o
en
un
Jeep,
me
ven
pasar
Whether
it's
an
Rzr,
a
Mercedes,
an
ATV
or
a
Jeep,
you'll
see
me
pass
by
Sigo
creciendo
como
un
virus
que
se
expande
y
ni
un
doctor
puede
curar
I
keep
growing
like
a
spreading
virus
that
no
doctor
can
cure
Y
nunca
olvido
los
terrenos
de
mi
'apá,
las
tierras
de
Michoacán
And
I
never
forget
my
father's
lands,
the
lands
of
Michoacán
Bateando
muy
fuerte,
así
me
la
he
pasado
siempre
Batting
very
hard,
that's
how
I've
always
lived
Desde
morrillos,
recuerdo
me
gustó
el
ambiente
From
a
young
age,
I
remember
I
liked
the
atmosphere
Traemos
la
escuela
del
Sapo,
mi
carnal
que
es
gente
con
la
gente
We
bring
the
Sapo
school,
my
carnal
who
is
people
with
people
Cosas
muy
bonitas
ya
me
han
pasado
en
la
vida
Very
beautiful
things
have
already
happened
to
me
in
life
La
familia,
claro,
ha
sido
mi
motor
de
vida
My
family,
of
course,
has
been
my
life
engine
Todo
lo
que
tengo
pa'
mi
reina,
por
mi
niña
doy
la
vida
Everything
I
have
for
my
queen,
for
my
girl
I
give
my
life
De
vez
en
cuando
musiquita
en
vivo
allá
en
la
ruta
me
gusta
escuchar
From
time
to
time
live
music
on
the
road
I
like
to
listen
to
Desde
La
Santa
se
despide
ya
el
Gordito
y
aquí
los
voy
a
esperar
From
Santa,
Gordito
says
goodbye
and
here
I'm
going
to
wait
for
you
Y
si
la
neta
no
me
miran
por
acá,
es
que
ando
allá
en
Culiacán
And
if
you
don't
see
me
around
here,
it's
because
I'm
over
there
in
Culiacán
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.