LEGADO 7 - Inmigrante - перевод текста песни на немецкий

Inmigrante - LEGADO 7перевод на немецкий




Inmigrante
Einwanderer
Inmigrante en este gran pais
Einwanderer in diesem großen Land
Como va a venir a decirme
Wie kannst du mir sagen kommen,
Que yo no le he batallado
Dass ich nicht gekämpft habe?
Muchas cosas duras me han quebrado
Viele harte Dinge haben mich gebrochen.
Dos años sin ver a mi abuelita
Zwei Jahre, ohne meine Oma zu sehen,
Vieran como la he extrañado
Wenn ihr wüsstet, wie sehr ich sie vermisst habe.
A los once años brinque pa'ca
Mit elf Jahren sprang ich hierher.
La emocion me logro cegar
Die Aufregung schaffte es, mich zu blenden
De todo lo que habia dejado
Von allem, was ich zurückgelassen hatte.
Era solo un niño ilusionado
Ich war nur ein Junge voller Illusionen,
Que se dejo llevar por el brio
Der sich vom Elan mitreißen ließ
De este sueño americano
Dieses amerikanischen Traums.
Me di cuenta de la jaula de oro
Ich bemerkte den goldenen Käfig,
Cuando a un tio le dieron plomo
Als ein Onkel von mir erschossen wurde
Y no pude ir ni a enterrarlo
Und ich konnte nicht einmal hingehen, um ihn zu begraben.
Ay Mi Michoacan como te extraño
Oh mein Michoacan, wie ich dich vermisse.
Quisiera volver ahi con los mios
Ich möchte dorthin zu den Meinen zurückkehren,
Que el tiempo no haya pasado
Ich wünschte, die Zeit wäre nicht vergangen.
Aca la cosa no es nada facil
Hier ist die Sache gar nicht einfach.
Pa' empezar hay un desmadre
Um anzufangen, herrscht ein Riesenchaos
De politicos imparables
Von unaufhaltsamen Politikern.
Por mi color de piel soy indeseable
Wegen meiner Hautfarbe bin ich unerwünscht,
Y por mas que le chingo maciso
Und egal wie sehr ich mich abrackere,
A veces hasta en los jales
Manchmal sogar bei der Arbeit.
Esta va para toda mi gente chambiadora
Das hier geht an alle meine hart arbeitenden Leute,
Que le chinga dia a dia maciso
Die sich Tag für Tag hart abmühen,
Pa salirle hacia adelante
Um vorwärts zu kommen.
Y asi suena puro Legado 7
Und so klingt reiner Legado 7.
Mi madrecita a veces triste esta
Meine liebe Mutter ist manchmal traurig,
Yo se lo noto en su mirada
Ich bemerke es in ihrem Blick,
Que se esconde sin quebrarse
Der sich verbirgt, ohne zu zerbrechen.
Los años no pueden remediarse
Die Jahre können nicht wiedergutgemacht werden.
Tengo la esperanza de que un dia
Ich habe die Hoffnung, dass sie eines Tages
Vuelva a abrazar a su madre
Ihre Mutter wieder umarmen kann.
Me mira y me dice me va bien
Man sieht mich an und sagt, dass es mir gut geht.
Mira que bonito se ve
"Schau, wie schön er aussieht,"
El carrito que trae paseando
"der kleine Wagen, den ich herumfahre."
El dia que usted quiera se lo cambio
Den Tag, an dem Sie wollen, tausche ich ihn Ihnen ein
Por una noche buena en familia
Gegen einen Heiligabend mit der Familie,
Los de aqui y del otro lado
Denen von hier und von der anderen Seite.
Inmigrante en este gran pais
Einwanderer in diesem großen Land,
La cosa no es facil aqui
Die Sache ist nicht einfach hier.
Hay muchos que nunca llegaron
Es gibt viele, die nie ankamen.
Familias el desierto ha marcado
Familien hat die Wüste gezeichnet,
Todo por la horrible pesadilla
Alles wegen des schrecklichen Albtraums,
Que es el sueño americano
Der der amerikanische Traum ist.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.