Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inmigrante
en
este
gran
pais
Einwanderer
in
diesem
großen
Land
Como
va
a
venir
a
decirme
Wie
kannst
du
mir
sagen
kommen,
Que
yo
no
le
he
batallado
Dass
ich
nicht
gekämpft
habe?
Muchas
cosas
duras
me
han
quebrado
Viele
harte
Dinge
haben
mich
gebrochen.
Dos
años
sin
ver
a
mi
abuelita
Zwei
Jahre,
ohne
meine
Oma
zu
sehen,
Vieran
como
la
he
extrañado
Wenn
ihr
wüsstet,
wie
sehr
ich
sie
vermisst
habe.
A
los
once
años
brinque
pa'ca
Mit
elf
Jahren
sprang
ich
hierher.
La
emocion
me
logro
cegar
Die
Aufregung
schaffte
es,
mich
zu
blenden
De
todo
lo
que
habia
dejado
Von
allem,
was
ich
zurückgelassen
hatte.
Era
solo
un
niño
ilusionado
Ich
war
nur
ein
Junge
voller
Illusionen,
Que
se
dejo
llevar
por
el
brio
Der
sich
vom
Elan
mitreißen
ließ
De
este
sueño
americano
Dieses
amerikanischen
Traums.
Me
di
cuenta
de
la
jaula
de
oro
Ich
bemerkte
den
goldenen
Käfig,
Cuando
a
un
tio
le
dieron
plomo
Als
ein
Onkel
von
mir
erschossen
wurde
Y
no
pude
ir
ni
a
enterrarlo
Und
ich
konnte
nicht
einmal
hingehen,
um
ihn
zu
begraben.
Ay
Mi
Michoacan
como
te
extraño
Oh
mein
Michoacan,
wie
ich
dich
vermisse.
Quisiera
volver
ahi
con
los
mios
Ich
möchte
dorthin
zu
den
Meinen
zurückkehren,
Que
el
tiempo
no
haya
pasado
Ich
wünschte,
die
Zeit
wäre
nicht
vergangen.
Aca
la
cosa
no
es
nada
facil
Hier
ist
die
Sache
gar
nicht
einfach.
Pa'
empezar
hay
un
desmadre
Um
anzufangen,
herrscht
ein
Riesenchaos
De
politicos
imparables
Von
unaufhaltsamen
Politikern.
Por
mi
color
de
piel
soy
indeseable
Wegen
meiner
Hautfarbe
bin
ich
unerwünscht,
Y
por
mas
que
le
chingo
maciso
Und
egal
wie
sehr
ich
mich
abrackere,
A
veces
hasta
en
los
jales
Manchmal
sogar
bei
der
Arbeit.
Esta
va
para
toda
mi
gente
chambiadora
Das
hier
geht
an
alle
meine
hart
arbeitenden
Leute,
Que
le
chinga
dia
a
dia
maciso
Die
sich
Tag
für
Tag
hart
abmühen,
Pa
salirle
hacia
adelante
Um
vorwärts
zu
kommen.
Y
asi
suena
puro
Legado
7
Und
so
klingt
reiner
Legado
7.
Mi
madrecita
a
veces
triste
esta
Meine
liebe
Mutter
ist
manchmal
traurig,
Yo
se
lo
noto
en
su
mirada
Ich
bemerke
es
in
ihrem
Blick,
Que
se
esconde
sin
quebrarse
Der
sich
verbirgt,
ohne
zu
zerbrechen.
Los
años
no
pueden
remediarse
Die
Jahre
können
nicht
wiedergutgemacht
werden.
Tengo
la
esperanza
de
que
un
dia
Ich
habe
die
Hoffnung,
dass
sie
eines
Tages
Vuelva
a
abrazar
a
su
madre
Ihre
Mutter
wieder
umarmen
kann.
Me
mira
y
me
dice
me
va
bien
Man
sieht
mich
an
und
sagt,
dass
es
mir
gut
geht.
Mira
que
bonito
se
ve
"Schau,
wie
schön
er
aussieht,"
El
carrito
que
trae
paseando
"der
kleine
Wagen,
den
ich
herumfahre."
El
dia
que
usted
quiera
se
lo
cambio
Den
Tag,
an
dem
Sie
wollen,
tausche
ich
ihn
Ihnen
ein
Por
una
noche
buena
en
familia
Gegen
einen
Heiligabend
mit
der
Familie,
Los
de
aqui
y
del
otro
lado
Denen
von
hier
und
von
der
anderen
Seite.
Inmigrante
en
este
gran
pais
Einwanderer
in
diesem
großen
Land,
La
cosa
no
es
facil
aqui
Die
Sache
ist
nicht
einfach
hier.
Hay
muchos
que
nunca
llegaron
Es
gibt
viele,
die
nie
ankamen.
Familias
el
desierto
ha
marcado
Familien
hat
die
Wüste
gezeichnet,
Todo
por
la
horrible
pesadilla
Alles
wegen
des
schrecklichen
Albtraums,
Que
es
el
sueño
americano
Der
der
amerikanische
Traum
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
4-20-20
дата релиза
20-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.