Текст и перевод песни LEGADO 7 - La Gente Del Perro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Gente Del Perro
Dog People
Puro
malandro
cargaba
en
la
finiquera
We
were
nothing
but
troublemakers
in
our
youth
Puros
locos
que
no
eran
cualquiera
Crazy
fools,
we
were
like
no
other
Todos
andaban
pa′
lo
que
el
perro
dijera
We
did
whatever
the
"dog"
told
us
to
do
Si
eran
50
o
si
eran
80
Whether
it
was
50
or
80
of
us
Los
pollitos
hoy
entraron
por
la
frontera
Today,
the
chickens
crossed
the
border
Del
Nacosari
en
la
finiquera
From
Nacosari
into
the
warehouse
Para
ir
por
ellos
iban
por
las
camionetas
We
piled
into
our
trucks
to
retrieve
them
Que
habían
parqueadas
por
donde
quiera
Which
were
parked
everywhere
Y
de
repente
se
pelaban
And
suddenly,
we
started
fighting
Un
cuete
cada
uno,
siempre
de
ella
se
fajaban
We
were
all
armed,
and
we
went
at
it
La
cosa
está
dura,
también
abundan
las
lacras
Things
are
tough,
and
there
are
bad
people
everywhere
Si
no
te
pones
trucha
te
dan
baje
con
la
carga
If
you're
not
careful,
they'll
rob
you
blind
Y
no
crean
que
soy
dejado
But
don't
think
I'm
a
coward
Varias
veces
con
los
bajas
me
han
echado
balazos
I've
faced
off
with
cops
and
they've
shot
at
me
Salimos
al
toro
como
todo
michoacano
I'm
a
tough
guy
from
Michoacan
No
me
tiembla
el
dedo
cuando
hay
que
tirar
vergazos
I
don't
hesitate
to
pull
the
trigger
when
I
have
to
Ya
de
venida
de
regreso
por
la
brecha
We
drove
back
along
the
dirt
road
Por
la
comida
en
la
Ram
nueva
Eating
in
my
new
Ram
truck
Cuando
en
el
viaje
nos
pelamos
pa'
la
nueva
When
we
decided
to
go
back
A
tirar
plomo
en
la
noche
buena
To
shoot
it
out
on
Christmas
Eve
La
familia
es
lo
más
grande
que
dios
me
ha
dado
My
family
is
the
most
important
thing
in
my
life
Al
aguacate
cómo
lo
extraño
How
I
miss
the
avocados
Un
saludo
pa′
Ricachan
el
michoacano
A
shout
out
to
Ricachan
the
Michoacano
Porque
el
viejo
siempre
se
ha
rifado
Because
the
old
man
has
always
been
there
for
me
Y
luego
se
pelean
la
baja
And
then
they
started
fighting
for
the
lowrider
Unos
jaloncillos
leventones
le
pegaban
They
pulled
each
other
out
of
the
car
Pisteando
tranquilos
con
sus
compas
en
la
barda
They
were
drinking
with
their
friends
on
the
wall
Mosiando
tranquilo
por
las
nuevas
se
la
pasa
Hanging
out,
cruising
around
in
their
new
cars
Y
no
crean
que
soy
dejado
But
don't
think
I'm
a
coward
Varias
veces
con
los
bajas
me
trinqué
a
balazos
I've
faced
off
with
cops
and
they've
shot
at
me
Salimos
al
toro
como
todo
michoacano
I'm
a
tough
guy
from
Michoacan
No
me
tiembla
el
dedo
cuando
hay
que
tirar
vergazos
I
don't
hesitate
to
pull
the
trigger
when
I
have
to
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.