LEGADO 7 - Un Chamaco Sin Futuro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни LEGADO 7 - Un Chamaco Sin Futuro




Un Chamaco Sin Futuro
A Boy Without a Future
Siempre con la bolsita de mano lo han de ver
They always see him with a little bag in hand
Desde muy plebillo el humito blanco avente
Since he was a young kid, he's been smoking the white smoke
Solo me bastan 15 segundos y subí
All it takes is 15 seconds for me to get high
El kilometraje hasta 200 pa' correr
Mileage up to 200 to run
Deportivo para la frontera recorrer
A sports car to get around the border
La paloma es la que con una bella mujer
He's the man with a beautiful woman
Trae charola fuerte de la empresa
Brings a heavy briefcase from work
La super en la piernera por si se llega a ofrecer
A gun in his leg holster just in case
Me tiran de marihuano...
They call me a pothead...
Y que le vamos a hacer
And what can we do about it
Una nueve personalizada a de brillar
A custom 9mm that shines
Siempre de buen modo como a mi me gusta andar
Always in a good mood, that's how I like to be
En la vida yo le eh batallado cuando
I've struggled in life since
Cumplí 14 años la mafia se hizo mi hogar
When I turned 14, the mafia became my home
Las colillas de los cigarrillos me fume
I smoked the butts of cigarettes
Hubo tiempos que no traía ni para comer
There were times when I didn't even have enough to eat
Yo era aquel chamaco atrabancado que
I was that troubled kid
Todos veian pa' abajo y que nadie le tenia fe
Everyone looked down on me, like they had no faith
Ahora me piden un paro, a ver si cuentan con el
Now they ask me for help, let's see if they can count on it
Christian Louboutin X
Christian Louboutin X
O Jordan me da igual, uno bañadito ese nunca me ha de faltar
Or Jordans, it doesn't matter to me, I always have a fresh pair
Aquí en la frontera fabricamos
Here on the border, we manufacture
Se acomoda bien el clavo y la cruzamos para allá
The nail goes in just right and we cross it over there
Buena comunicación con gente del cartel
Good communication with cartel contacts
En poco tiempo las ganancias las triplique
In no time, I tripled my profits
Si le miras los ojos tumbados no es que el morro ande enojado el
If you look at his eyes and they're glazed, it's not that he's angry, the
Waxecito pega bien, de periódico era gallo, el primero que forje
Wax hits just right, he used to be a nobody, the first one I helped
Imagenes fuertes en mi mente eh de llevar
I carry around vivid images in my mind
Por tres pinches libras me matan a mi carnal
For three measly pounds, they killed my friend
Perdí la inocencia muy temprano y esos
I lost my innocence too soon
Perros de las manos un día los pude amarrar
One day, I was able to tie those
Así empezó todo y ya son siete años aquí, sa'
Dogs by their hands. That's how it all started, and here I am, seven years later
Cando la cuenta falta mucho por vivir
When the luck runs out, there's still a lot of life left to live
El camino es duro pa' llegarle y aquí
The road is tough to get there, but here
Traigo unos chamanes que cuidan mi por venir
I have some shamans who protect my future
Si quieren poner un cuatro...
If they want to send a hit squad...
Ya me avisaron a mi
They've already given me a heads up






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.