Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SHISHI RENDAN
SHISHI RENDAN
Quand
j'pense
au
mot
frère
y'a
un
S
Wenn
ich
an
das
Wort
Bruder
denke,
ist
da
ein
S
L-E
c'est
le
meilleur
y'a
un
thème
L-E
ist
der
Beste,
es
gibt
ein
Thema
Une
déesse
obscure
me
l'a
pris
Eine
dunkle
Göttin
hat
ihn
mir
genommen
Donc
j'recherche
mon
cœur
dans
les
mots
Also
suche
ich
mein
Herz
in
den
Worten
Revanchard
forcément
finit
à
ce
stade
Rachsüchtig,
so
endet
man
zwangsläufig
an
diesem
Punkt
J'suis
l'plus
puissant
des
environs
Ich
bin
der
Stärkste
in
der
Gegend
Ou
bien
le
plus
patient
des
envieux
Oder
der
Geduldigste
unter
den
Neidern
Et
j'me
méfierais
de
l'eau
qui
dort
si
j'étais
vous
Und
ich
würde
mich
vor
stillem
Wasser
hüten,
wenn
ich
du
wäre
La
guerre
c'est
la
paix
seuls
les
fantômes
sont
libres
Krieg
ist
Frieden,
nur
die
Geister
sind
frei
Et
son
prix
sera
à
la
mesure
des
âmes
qu'ils
ont
prises
Und
sein
Preis
wird
dem
Maß
der
Seelen
entsprechen,
die
sie
genommen
haben
J'lui
mets
que
des
patates
t'es
sous
zipette
t'es
pas
invincible
Ich
verpasse
ihm
nur
Schläge,
du
bist
auf
Drogen,
du
bist
nicht
unbesiegbar
Autotune
j'viens
pas
d'la
chorale
Autotune,
ich
komme
nicht
aus
dem
Chor
Et
jure
moi
que
le
rap
game
c'est
pas
un
asile
Und
schwör
mir,
dass
das
Rap-Game
keine
Irrenanstalt
ist
J'aime
lire
c'que
t'as
pas
dit
qui
flotte
dans
tes
yeux
Ich
liebe
es
zu
lesen,
was
du
nicht
gesagt
hast,
was
in
deinen
Augen
schwimmt
J'l'ai
rappé
en
ayant
peur
d'pas
en
dire
assez
Ich
habe
es
gerappt,
aus
Angst,
nicht
genug
zu
sagen
Quand
j'pense
au
mot
frère
y'a
un
S
Wenn
ich
an
das
Wort
Bruder
denke,
ist
da
ein
S
L-E
c'est
le
meilleur
Y'a
un
thème
L-E
ist
der
Beste,
es
gibt
ein
Thema
Une
déesse
obscure
me
l'a
pris
Eine
dunkle
Göttin
hat
ihn
mir
genommen
Donc
j'recherche
mon
cœur
dans
les
mots
Also
suche
ich
mein
Herz
in
den
Worten
Revanchard
forcément
finit
à
ce
stade
Rachsüchtig,
so
endet
man
zwangsläufig
an
diesem
Punkt
J'suis
l'plus
puissant
des
environs
Ich
bin
der
Stärkste
in
der
Gegend
Ou
bien
le
plus
patient
des
envieux
Oder
der
Geduldigste
unter
den
Neidern
Et
j'me
méfierais
de
l'eau
qui
dort
si
j'étais
vous
Und
ich
würde
mich
vor
stillem
Wasser
hüten,
wenn
ich
du
wäre
J'arrive
tout
keus
comme
un
rockeur
blanc
j'suis
Cerbère
pas
Rantanplan
Ich
komme
ganz
lässig
wie
ein
weißer
Rocker,
ich
bin
Zerberus,
nicht
Rantanplan
Pays
des
droits
de
l'homme
et
du
citoyen
tout
au
singulier
tout
au
masculin
Land
der
Menschen-
und
Bürgerrechte,
alles
im
Singular,
alles
im
Maskulinum
Je
n'apaiserai
pas
mon
cœur
un
jack
et
une
main
droite
pour
diluer
Ich
werde
mein
Herz
nicht
beruhigen,
ein
Jack
und
eine
rechte
Hand,
um
zu
verdünnen
L'encre
du
phœnix
pour
faire
un
texte
ou
un
autodafé
Die
Tinte
des
Phönix,
um
einen
Text
oder
ein
Autodafé
zu
machen
La
guerre
c'est
la
paix
seuls
les
fantômes
sont
libres
Krieg
ist
Frieden,
nur
die
Geister
sind
frei
Et
son
prix
sera
à
la
mesure
des
âmes
qu'ils
ont
prises
Und
sein
Preis
wird
dem
Maß
der
Seelen
entsprechen,
die
sie
genommen
haben
J'lui
mets
que
des
patates
t'es
sous
zipette
t'es
pas
invincible
Ich
verpasse
ihm
nur
Schläge,
du
bist
auf
Drogen,
du
bist
nicht
unbesiegbar
Autotune
j'viens
pas
d'la
chorale
Autotune,
ich
komme
nicht
aus
dem
Chor
Et
jure
moi
que
le
rap
game
c'est
pas
un
asile
Und
schwör
mir,
dass
das
Rap-Game
keine
Irrenanstalt
ist
J'aime
lire
c'que
t'as
pas
dit
qui
flotte
dans
tes
yeux
Ich
liebe
es
zu
lesen,
was
du
nicht
gesagt
hast,
was
in
deinen
Augen
schwimmt
J'l'ai
rappé
en
ayant
peur
d'pas
en
dire
assez
Ich
habe
es
gerappt,
aus
Angst,
nicht
genug
zu
sagen
Quand
j'pense
au
mot
frère
y'a
un
S
Wenn
ich
an
das
Wort
Bruder
denke,
ist
da
ein
S
L-E
c'est
le
meilleur
Y'a
un
thème
L-E
ist
der
Beste,
es
gibt
ein
Thema
Une
déesse
obscure
me
l'a
pris
Eine
dunkle
Göttin
hat
ihn
mir
genommen
Donc
j'recherche
mon
cœur
dans
les
mots
Also
suche
ich
mein
Herz
in
den
Worten
Revanchard
forcément
finit
à
ce
stade
Rachsüchtig,
so
endet
man
zwangsläufig
an
diesem
Punkt
J'suis
l'plus
puissant
des
environs
Ich
bin
der
Stärkste
in
der
Gegend
Ou
bien
le
plus
patient
des
envieux
Oder
der
Geduldigste
unter
den
Neidern
Et
j'me
méfierais
de
l'eau
qui
dort
si
j'étais
vous
Und
ich
würde
mich
vor
stillem
Wasser
hüten,
wenn
ich
du
wäre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lemiran Wazekwa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.