Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どんなに争い奪いあったって
Egal,
wie
viel
wir
streiten
und
rauben,
むやみに欲望満たしたって
sinnlos
unsere
Begierden
befriedigen,
きっとそれは本当の君じゃない
das
bist
sicher
nicht
wirklich
du,
そこには幸せなんてないよ
dort
gibt
es
kein
Glück.
Imagine
誰にも支配されない世界
Stell
dir
vor,
eine
Welt
ohne
Herrschaft,
Imagine
君が君でいれる世界
Stell
dir
vor,
eine
Welt,
in
der
du
du
selbst
sein
kannst,
遠くに見えた景色なんて影みたいなもの
die
Landschaft,
die
wir
in
der
Ferne
sahen,
ist
wie
ein
Schatten,
It's
not
so
far,
Alright?
Es
ist
nicht
so
weit,
in
Ordnung?
夢みたいなことだって
Auch
wenn
es
wie
ein
Traum
klingt,
夢じゃないよ
もうIt's
up
there
es
ist
kein
Traum
mehr,
es
ist
schon
da
oben,
僕らが変わればきっと世界も変えられるはず
wenn
wir
uns
ändern,
kann
sich
sicher
auch
die
Welt
verändern,
I
believe
my
life
brings
me
joy...
Ich
glaube,
mein
Leben
bringt
mir
Freude...
いつだって楽しんでいたくて
Ich
möchte
immer
Spaß
haben,
でも現実ほど何か味気なくて
aber
die
Realität
ist
irgendwie
fade,
いっそ変わりたいと思った時
in
dem
Moment,
als
ich
mich
verändern
wollte,
君はもう気付きはじめている
hast
du
schon
angefangen,
es
zu
bemerken.
Imagine
誰もが輝ける未来
Stell
dir
vor,
eine
Zukunft,
in
der
jeder
strahlen
kann,
Imagine
ウソや憎しみのない未来
Stell
dir
vor,
eine
Zukunft
ohne
Lügen
und
Hass,
きっともうそこではお金なんていらないのかも
vielleicht
brauchen
wir
dort
kein
Geld
mehr,
Nothing
but
for
joy!
Nichts
als
Freude!
意味のないものなんてない
Es
gibt
nichts,
was
keinen
Sinn
hat,
価値のない人なんていない
es
gibt
niemanden,
der
wertlos
ist,
君がいなければこの世界は変わらないまま
ohne
dich
bleibt
diese
Welt
unverändert,
Everybody
is
a
piece
of
joy...
Jeder
ist
ein
Stück
Freude...
夢みたいなことだって
Auch
wenn
es
wie
ein
Traum
klingt,
夢じゃないよ
もうIt's
up
there
es
ist
kein
Traum
mehr,
es
ist
schon
da
oben,
僕らが変わればきっと世界も変えられるはず
wenn
wir
uns
ändern,
kann
sich
sicher
auch
die
Welt
verändern,
I
believe
my
life
brings
me
joy...
Ich
glaube,
mein
Leben
bringt
mir
Freude...
何も恐れることなんかない
難しいことじゃない
Es
gibt
nichts
zu
befürchten,
es
ist
nicht
schwer,
型にはめられるために生まれたんじゃない
All
I
want
to
say
is
wir
wurden
nicht
geboren,
um
in
eine
Form
gepresst
zu
werden,
alles,
was
ich
sagen
will,
ist,
自由になること恐れないで
hab
keine
Angst,
frei
zu
sein,
You
just
gotta
be
free
Du
musst
einfach
frei
sein,
'Cause
Everything's
gonna
be
alright
Denn
alles
wird
gut,
何もかもがso
bright
alles
ist
so
hell,
All
you
need
is
joy!
Alles,
was
du
brauchst,
ist
Freude!
夢みたいなことだって
Auch
wenn
es
wie
ein
Traum
klingt,
夢じゃないよ
もうIt's
up
there
es
ist
kein
Traum
mehr,
es
ist
schon
da
oben,
僕らが変わればきっと世界も変えられるはず
wenn
wir
uns
ändern,
kann
sich
sicher
auch
die
Welt
verändern,
I
believe
my
life
brings
me
joy...
Ich
glaube,
mein
Leben
bringt
mir
Freude...
意味のないものなんてない
Es
gibt
nichts,
was
keinen
Sinn
hat,
価値のない人なんていない
es
gibt
niemanden,
der
wertlos
ist,
君がいなければこの世界は変わらないまま
ohne
dich
bleibt
diese
Welt
unverändert,
Everybody
is
a
piece
of
joy...
Jeder
ist
ein
Stück
Freude...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erick Sermon, George Clinton Jr., Bootsy Collins, Tammy Lucas, Keith Murray, Michael Jackson, Teddy Riley, Maceo Parker
Альбом
EMOTION
дата релиза
06-02-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.