Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Yeah)
faut
faire
rentrer
vers
les
dales,
avant
qu'ça
s'referme
(cheers)
(Yeah)
Wir
müssen
die
Kohle
reinholen,
bevor
der
Laden
dichtmacht
(cheers)
Gros
t'as
changé,
t'es
bizarre,
faudrait
qu'tu
t'reprennes
(ouais)
Alter,
du
hast
dich
verändert,
du
bist
komisch,
du
solltest
dich
zusammenreißen
(ouais)
J'ai
pas
donné
autant
ma
gueule
pour
pas
qu'ils
s'le
prennent
(non)
Ich
hab
nicht
so
viel
auf
die
Fresse
gekriegt,
damit
sie
es
sich
nehmen
(non)
J'essaie
d'cravacher,
au
moins
autant
qu'ils
se
plaignent
(cheers)
Ich
versuche
zu
schuften,
mindestens
so
viel,
wie
sie
sich
beschweren
(cheers)
Faut
faire
rentrer
vers
les
dales,
avant
qu'ça
s'referme
(ah)
Wir
müssen
die
Kohle
reinholen,
bevor
der
Laden
dichtmacht
(ah)
Gros
t'as
changé,
t'es
bizarre,
faudrait
qu'tu
t'reprennes
(ouais)
Alter,
du
hast
dich
verändert,
du
bist
komisch,
du
solltest
dich
zusammenreißen
(ouais)
J'ai
pas
donné
autant
ma
gueule
pour
pas
qu'ils
s'le
prennent
(yeah)
Ich
hab
nicht
so
viel
auf
die
Fresse
gekriegt,
damit
sie
es
sich
nehmen
(yeah)
J'essaie
d'cravacher
au
moins
autant
qu'ils
se
plaignent
(yeah)
Ich
versuche
zu
schuften,
mindestens
so
viel,
wie
sie
sich
beschweren
(yeah)
Mes
lombaires,
ils
font
que
d'râler
(ah-han)
Meine
Lendenwirbel,
sie
jammern
nur
(ah-han)
Tellement
mes
attentes
elles
sont
grosses
(elles
sont
big)
So
groß
sind
meine
Erwartungen
(sie
sind
riesig)
Si
tu
me
veux,
tu
lèves
la
clause
Wenn
du
mich
willst,
musst
du
die
Klausel
ziehen
C'est
facile,
y
a
pas
besoin
d'parler
Es
ist
einfach,
man
braucht
nicht
zu
reden
Y
a
ce
truc
dans
la
prod
qui
me
rend
zinzin
Da
ist
etwas
in
der
Produktion,
das
mich
verrückt
macht
Le
chemin
est
long,
toujours
moins
un
Der
Weg
ist
lang,
immer
einer
weniger
Ça
pue
la
zaza,
jusqu'à
chez
le
voisin
(yeah)
Es
stinkt
nach
Gras,
bis
zum
Nachbarn
(yeah)
Je
te
vois
follow,
et
puis
dé-follow,
et
puis
re-follow
(hm)
Ich
sehe
dich
folgen,
und
dann
entfolgen,
und
dann
wieder
folgen
(hm)
Ces
rappeurs
veulent
galoche
ou
quoi?
(Ou
quoi?)
Wollen
diese
Rapper
rummachen
oder
was?
(Oder
was?)
Est-ce
que
j'donne
les
zes-bla
ou
pas?
(Ou
pas?)
Soll
ich
die
Namen
rausrücken
oder
nicht?
(Oder
nicht?)
T'as
pas
eu
ton
couplet,
tu
fais
le
bébé
Du
hast
deinen
Vers
nicht
bekommen,
du
benimmst
dich
wie
ein
Baby
Tous
les
jours
l'épée,
plate
sur
la
te-tê
Jeden
Tag
die
Klinge,
flach
auf
deinem
Kopf
Week-end
dans
le
sud,
oui
j'ai
fais
TB
Wochenende
im
Süden,
ja,
ich
hab's
gerockt
Force
à
mes
frérots,
dans
le
BTP
(yeah)
Respekt
an
meine
Brüder
im
Baugewerbe
(yeah)
Moi,
j'suis
dans
un
bureau
et
j'me
gratte
les
couilles
Ich
sitze
im
Büro
und
kratze
mir
die
Eier
La
nuit
au
studio,
je
verse
les
douilles
Nachts
im
Studio,
ich
vergieße
die
Drinks
C'est
joué
bien
avant
que
les
scruteurs
dépouillent
(on
les
baisent)
Es
ist
entschieden,
lange
bevor
die
Scouts
auszählen
(wir
ficken
sie)
C'est
n'importe
quoi
(oui)
Das
ist
doch
Wahnsinn
(ja)
Ils
copient,
collent
après
ils
demandent
les
droits
(enh-han)
Sie
kopieren,
fügen
ein
und
fragen
dann
nach
den
Rechten
(enh-han)
La
charnière
en
pressing
sur
moi,
j'mets
à
l'amende
"les
3"
Die
Abwehr
unter
Druck
auf
mich,
ich
bestrafe
"die
Drei"
Faut
faire
rentrer
vers
les
dales,
avant
qu'ça
s'referme
(cheers)
Wir
müssen
die
Kohle
reinholen,
bevor
der
Laden
dichtmacht
(cheers)
Gros
t'as
changé,
t'es
bizarre,
faudrait
qu'tu
te
reprennes
(oui)
Alter,
du
hast
dich
verändert,
du
bist
komisch,
du
solltest
dich
zusammenreißen
(ja)
J'ai
pas
donné
autant
ma
gueule
pour
pas
qu'ils
s'le
prennent
(non)
Ich
hab
nicht
so
viel
auf
die
Fresse
gekriegt,
damit
sie
es
sich
nehmen
(non)
J'essaie
d'cravacher
au
moins
autant
qu'ils
se
plaignent
(cheers)
Ich
versuche
zu
schuften,
mindestens
so
viel,
wie
sie
sich
beschweren
(cheers)
Faut
faire
rentrer
vers
les
dales,
avant
qu'ça
s'referme
Wir
müssen
die
Kohle
reinholen,
bevor
der
Laden
dichtmacht
Gros
t'as
changé,
t'es
bizarre,
faudrait
que
tu
te
reprennes
(oui)
Alter,
du
hast
dich
verändert,
du
bist
komisch,
du
solltest
dich
zusammenreißen
(ja)
J'ai
pas
donné
autant
ma
gueule
pour
pas
qu'ils
s'le
prennent
Ich
hab
nicht
so
viel
auf
die
Fresse
gekriegt,
damit
sie
es
sich
nehmen
J'essaie
de
cravacher
au
moins
autant
qu'ils
se
plaignent
(yeah)
Ich
versuche
zu
schuften,
mindestens
so
viel,
wie
sie
sich
beschweren
(yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Badème, Herman, Pesow, Seak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.