Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serpent & Scie
Schlange & Sense
Trop
de
stress,
ça
va
m'tuer
un
jour
Zu
viel
Stress,
das
wird
mich
eines
Tages
umbringen
On
fait
ça
tellement
bien
qu'ça
peut
baffer
un
sourd
Wir
machen
das
so
gut,
dass
es
einen
Tauben
umhauen
kann
J'me
sens
mieux
quand
y'a
personne
autour
Ich
fühle
mich
besser,
wenn
niemand
in
der
Nähe
ist
Mais
j'ai
besoin
d'eux,
donner
de
la
force
je
suis
jamais
à
court
(jamais)
Aber
ich
brauche
sie,
um
Kraft
zu
geben,
ich
bin
nie
knapp
dran
(nie)
Ça
monte
des
boîtes
et
des
biz,
rien
qu'ça
level
up
Es
werden
Firmen
und
Geschäfte
aufgebaut,
es
geht
immer
weiter
aufwärts
Maintenant
ça
veut
claquer
des
bises,
ça
parle
enveloppe
Jetzt
wollen
sie
Küsschen
geben,
es
geht
um
Umschläge
Trois
tiges,
deux
pétards,
train
de
vie
j'rentre
tard,
de
moins
en
moins
fêtard
Drei
Stängel,
zwei
Böller,
Lebensstil,
ich
komme
spät
nach
Hause,
immer
weniger
ein
Partymensch
J'me
concentre
sur
la
target
(Ok)
Ich
konzentriere
mich
auf
das
Ziel
(Okay)
Sincérité,
j'fais
la
part
belle
Aufrichtigkeit,
ich
bevorzuge
sie
Des
coups
d'poing
dans
des
gilets
pare-balles
Faustschläge
in
kugelsichere
Westen
Tous
les
jours
nique
un
fan
de
Charles
Martel
Jeden
Tag
einen
Fan
von
Karl
Martell
verärgern
Cerveau
étriqué,
comme
la
poire
dans
la
bouteille
Eingeengtes
Gehirn,
wie
die
Birne
in
der
Flasche
Y'a
du
monde
pour
partager
la
coupelle
Es
gibt
Leute,
die
den
Becher
teilen
Mais
qui
est
impliqué?
A
la
base,
pas
grand
monde
Aber
wer
ist
involviert?
Am
Anfang
nicht
viele
TM
CORP,
on
est
soudés
c'est
pas
le
Wu-Tang
TM
CORP,
wir
sind
verschweißt,
das
ist
nicht
der
Wu-Tang
Clan
Black
bloc,
je
suis
là,
c'est
pour
tout
cramer
Schwarzer
Block,
ich
bin
da,
um
alles
niederzubrennen
Ils
adhèrent
au
programme
depuis
qu'on
est
programmé
Sie
stimmen
dem
Programm
zu,
seit
wir
eingeplant
sind
L.E.O,
tu
m'vois
rarement
crâner
L.E.O,
du
siehst
mich
selten
prahlen
Mais
j'rentre
j'suis
acclamé,
j'repars
j'suis
acclamé
Aber
ich
komme
an,
werde
bejubelt,
ich
gehe
weg,
werde
bejubelt
Je
sors
un
hard
track,
je
fais
le
plein
d'égo
avant
d'filer
dans
mon
45h
où
j'suis
pas
le
héros
Ich
bringe
einen
harten
Track
raus,
ich
tanke
mein
Ego
voll,
bevor
ich
in
meine
45
Stunden
verschwinde,
wo
ich
nicht
der
Held
bin
J'viens
de
là
où
y'a
pas
vraiment
d'heure
pour
l'apéro
Ich
komme
von
dort,
wo
es
keine
feste
Zeit
für
den
Aperitif
gibt
Les
dégâts
sont
bien
plus
que
collatéraux
(SVR)
Die
Schäden
sind
mehr
als
nur
Kollateralschäden
(SVR)
Complètement
cisaillé
dans
le
VTC
Völlig
zerknittert
im
Taxi
Freestyle
sur
le
tempo
d'l'essuie-glace
Freestyle
im
Takt
des
Scheibenwischers
Faudra
se
lever
très
tôt
pour
me
rabaisser
Man
muss
sehr
früh
aufstehen,
um
mich
zu
erniedrigen
Attaquant
sérieux,
très
efficace
(Han)
Ernsthafter
Stürmer,
sehr
effektiv
(Han)
Tous
les
jours
fuck
Millésime
K
Jeden
Tag
fick
Millésime
K
Petit
j'prenais
ma
baffe
au
concert
de
Slimka
Als
Kind
bekam
ich
meine
Ohrfeige
auf
dem
Konzert
von
Slimka
J'savais
j'voulais
faire
ça
mais
j'savais
pas
comment
Ich
wusste,
ich
wollte
das
machen,
aber
ich
wusste
nicht
wie
Maintenant
c'est
moi
le
héros
du
roman
Jetzt
bin
ich
der
Held
des
Romans
L.E.O
j'ai
pas
13
vies,
j'dois
le
faire
dans
celle-ci
L.E.O,
ich
habe
keine
13
Leben,
ich
muss
es
in
diesem
schaffen
A
chaque
arrivée
d'un
nouveau
personnage,
je
me
méfie
Bei
jeder
Ankunft
einer
neuen
Person
bin
ich
misstrauisch
Instinct
très
doué,
vraiment
précis
Sehr
begabter
Instinkt,
wirklich
präzise
Liens
très
noués:
Serpent
& Scie
Sehr
enge
Verbindungen:
Schlange
& Sense
De
SVR
à
des
rendez-vous
dans
des
beaux
locaux
Von
SVR
zu
Treffen
in
schönen
Büros
Maman
pense
qu'on
peut
faire
du
cash
qu'en
gagnant
au
loto
Mama
denkt,
man
kann
nur
Geld
machen,
wenn
man
im
Lotto
gewinnt
J'vais
lui
prouver
qu'c'est
possible
autrement
Ich
werde
ihr
beweisen,
dass
es
anders
möglich
ist
L'époque
des
t-shirts
logo
département
Die
Zeit
der
T-Shirts
mit
dem
Logo
des
Departements
(J'oublie
pas)
(Ich
vergesse
es
nicht)
Pour
les
gars
du
coin
j'suis
un
mec
de
ris-Pa
Für
die
Jungs
aus
der
Gegend
bin
ich
ein
Typ
aus
Paris
Mais
à
Paris
jamais
j'me
sentirai
chez
moi
Aber
in
Paris
werde
ich
mich
nie
zu
Hause
fühlen
Même
avec
deux,
trois
appartements
Selbst
mit
zwei,
drei
Wohnungen
J'ai
un
truc
dans
le
bide
vesqui
l'avortement
Ich
habe
etwas
im
Bauch,
das
eine
Abtreibung
verhindert
(C'est
ma
dalle)
(Das
ist
mein
Hunger)
J'suis
dans
les
1%,
fuck
rester
dans
le
lot
Ich
bin
unter
den
1%,
scheiß
drauf,
im
Haufen
zu
bleiben
Ca
peut
arriver
aussi
vite
que
c'est
parti
Es
kann
so
schnell
passieren,
wie
es
angefangen
hat
J'confie
un
truc
à
mon
reuf,
pas
besoin
d'dire
"keep
it
on
the
low"
Ich
vertraue
meinem
Kumpel
etwas
an,
ich
brauche
nicht
zu
sagen
"Behalte
es
für
dich"
Prends
ce
micro
j'ai
besoin
d'rire
Nimm
dieses
Mikro,
ich
muss
lachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Drayki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.