LEO - Temps Qui Sait - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни LEO - Temps Qui Sait




Temps Qui Sait
Время знает
En ce moment, la vie a un goût spécial
Сейчас жизнь имеет особый вкус,
Entre les mauvaises et les bonnes nouvelles
Между плохими и хорошими новостями.
J'dois pas crever dans les zigzags
Я не должен разбиться в этих зигзагах,
J'pourrais
Я бы мог
Vraiment donner ma vie pour elle
Отдать за тебя свою жизнь,
Sans réfléchir, le quart d'une seconde
Не раздумывая ни секунды.
J'voudrais que lassui ne soit plus d'ce monde
Я хочу, чтобы печаль исчезла из этого мира,
Plus jamais voir ton sourire qui retombe
Чтобы больше никогда не видеть, как угасает твоя улыбка.
On sait tous les deux que la route est longue
Мы оба знаем, что путь долог,
Et que les problèmes arrivent toujours en équipe
И что проблемы всегда приходят группой.
Les sommets, les pics, c'est pour être escaladé
Вершины, пики они созданы, чтобы их покорять.
T'inquiète, on va reboucher les digues
Не волнуйся, мы восстановим плотины.
Je me sens comme Atlas, en ce moment le dos il est sollicité
Я чувствую себя как Атлант, сейчас моя спина под тяжестью.
Élevé aux pâtes et au riz, j'suis un fruit de la simplicité
Вскормленный на макаронах и рисе, я плод простоты.
J'bois le fond d'la tasse
Я пью виски до дна,
Un whisky à moins de 15 balles
Виски дешевле 15 евро,
Comme quand on avait 15 balais
Как когда нам было по 15 лет,
Avant que le doute s'installe
До того, как появились сомнения.
Est-ce que j'ai trouvé ce que je voulais?
Нашел ли я то, что искал?
J'ai même pas ouvert les volets, j'sais pas quel temps il fait
Я даже не открывал ставни, не знаю, какая погода.
Des années, combien il en faudra?
Сколько лет потребуется?
Y'a que le temps qui sait
Только время знает.
Je rentre pas dans vos beefs à la con
Я не лезу в ваши глупые ссоры,
Pour toi aussi, c'est un big marathon
Для тебя это тоже большой марафон.
Au début faut doser, faut y aller à tâtons
В начале нужно дозировать, действовать осторожно,
Après faut commencer à brancher la machine
Потом нужно запустить машину.
Mais faut jamais, jamais oublier ses racines
Но никогда, никогда нельзя забывать свои корни.
Quand c'est trop facile
Когда слишком легко,
Faut recommencer et recommencer again
Нужно начинать снова и снова.
Persuadée qu'elle va partir
Убежденная, что она уйдет,
Elle me demande de bien m'occuper de ses plantes
Она просит меня позаботиться о ее растениях.
Tu comprends que j'ai autre chose à faire
Ты же понимаешь, что у меня есть дела поважнее,
Que de débattre des industry plants
Чем обсуждать искусственно раскрученных артистов.
Même si le sol s'effondre, on va cavaler sur les cloisons
Даже если земля уйдет из-под ног, мы будем бежать по перегородкам.
Pour une fois, j'espère que t'as pas raison, et que si c'est le cas
На этот раз я надеюсь, что ты не права, и если это так,
En haut, il soit vert, le gazon
То наверху трава зеленая.
Un whisky à moins de 15 balles
Виски дешевле 15 евро,
Comme quand on avait 15 balais
Как когда нам было по 15 лет,
Avant que le doute s'installe
До того, как появились сомнения.
Est-ce que j'ai trouvé ce que je voulais?
Нашел ли я то, что искал?
J'ai même pas ouvert les volets, j'sais pas quel temps il fait
Я даже не открывал ставни, не знаю, какая погода.
Des années, combien il en faudra?
Сколько лет потребуется?
Y'a que le temps qui sait
Только время знает.
On va pas changer le monde
Мы не изменим мир,
En prenant des douches froides, en arrêtant de se fap
Принимая холодный душ, прекращая дрочить,
À la place de se fan
Вместо того, чтобы фанатеть.
Y'a pas si longtemps j'voulais l'oseille à la mère de Swan
Не так давно я хотел денег, как мать Свона.
Si j'arrive à le faire, c'est que n'importe qui peut le faire
Если я смогу это сделать, значит, любой сможет.
En ce moment, c'est tendu
Сейчас все напряженно,
C'est chaud, j'en profite pour battre le fer
Жарко, я пользуюсь этим, чтобы ковать железо.
Le salaire de maman en un show
Заработок мамы за одно шоу.
On dirait que ça valait le coup d'attendre
Похоже, оно того стоило.
Même si je suis souvent à râler
Хотя я часто ворчу,
Trois césariennes sans se plaindre, j'ai encore pas mal à apprendre
Три кесарева сечения без жалоб, мне еще многому нужно научиться.
J'sais pas si c'est la vérité, mais je dis que ça va aller
Не знаю, правда ли это, но я говорю, что все будет хорошо.
En ce moment, la vie, elle est spéciale
Сейчас жизнь особенная,
En ce moment, la vie, elle est salée
Сейчас жизнь соленая.
Un whisky à moins de 15 balles
Виски дешевле 15 евро,
Comme quand on avait 15 balais
Как когда нам было по 15 лет,
Avant que le doute s'installe
До того, как появились сомнения.
Est-ce que j'ai trouvé ce que je voulais?
Нашел ли я то, что искал?
J'ai même pas ouvert les volets, j'sais pas quel temps il fait
Я даже не открывал ставни, не знаю, какая погода.
Des années, combien il en faudra?
Сколько лет потребуется?
Y'a que le temps qui sait
Только время знает.





Авторы: Csu, Herman, Pesow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.