Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon
bébé,
c'est
un
p'tit
soleil,
moi
j'suis
un
gros
nuage
gris
Mein
Baby,
sie
ist
eine
kleine
Sonne,
ich
bin
eine
große
graue
Wolke
Relation
fusionnelle,
on
est
carrément
en
esprit
Eine
symbiotische
Beziehung,
wir
sind
total
im
Geiste
verbunden
Heureusement
qu'j'ai
mes
gars
Zum
Glück
habe
ich
meine
Jungs
J'suis
vraiment
trop
nul
en
ness-bui
Ich
bin
wirklich
schlecht
im
Geschäft
Bon
qu'à
rapper
et
m'bousiller
à
"BébéTron"
et
Nessbeal
Kann
nur
rappen
und
mich
mit
"BébéTron"
und
Nessbeal
abschießen
J'vois
tous
ces
appels
de
phares
Ich
sehe
all
diese
Lichtsignale
Comme
si
y'a
les
flics
au
prochain
rond-point
Als
ob
die
Bullen
am
nächsten
Kreisverkehr
wären
Moi,
j'fais
comme
si
j'avais
rien
vu
du
tout
Ich
tue
so,
als
hätte
ich
überhaupt
nichts
gesehen
Mon
compte
en
banque
prend
de
l'embonpoint
Mein
Bankkonto
nimmt
zu
J'suis
en
train
de
me
refaire
Ich
bin
dabei,
mir
den
Mund
machen
zu
lassen
La
bouche
à
Deschamps
Wie
Deschamps
On
s'est
croisé
t'étais
bien
sympathique
Wir
haben
uns
getroffen,
du
warst
sehr
sympathisch
Pourquoi
dans
le
clip
tu
fais
le
méchant?
Warum
spielst
du
im
Clip
den
Bösen?
Pourquoi
tu
fais
ça?
Warum
machst
du
das?
Là,
j'suis
à
SVR,
3 heures
plus
tard
j'suis
dans
le
métro
Jetzt
bin
ich
bei
SVR,
3 Stunden
später
bin
ich
in
der
Metro
Oui,
t'as
la
forme,
mais
le
fond
il
est
béant
Ja,
du
hast
die
Form,
aber
der
Inhalt
ist
leer
Beaucoup
de
moi-même
dans
des
jeux
rétros
Viel
von
mir
selbst
in
Retro-Spielen
J'me
revois,
14
ans
sur
l'50
à
rêver
d'tout
baiser
Ich
sehe
mich
wieder,
14
Jahre
alt
auf
dem
50er,
träumend,
alles
zu
ficken
10
ans
après,
j'regarde
le
rétro,
L.E.O
n'a
jamais
paressé
10
Jahre
später
schaue
ich
in
den
Rückspiegel,
L.E.O
war
nie
faul
J'viens
de
là
où
on
boit
un
coup
après
les
enterrements
Ich
komme
von
dort,
wo
man
nach
Beerdigungen
einen
trinkt
Où
dire
bonjour,
c'est
très
important
Wo
"Guten
Tag"
sagen
sehr
wichtig
ist
Et
personne
connaît
les
marques
de
vêtements
Und
niemand
die
Kleidungsmarken
kennt
Trap
Bistrot!
Trap
Bistrot!
Le
cœur
en
lamelles
sous
le
revêtement
Das
Herz
in
Lamellen
unter
dem
Belag
Petite
larme
qui
coule
après
l'abattement
Kleine
Träne,
die
nach
der
Niedergeschlagenheit
fließt
Trap
Bistrot!
Trap
Bistrot!
Bébé,
j'suis
ap
dispo
Baby,
ich
bin
nicht
verfügbar
Précis
comme
une
frappe
d'Isco
Präzise
wie
ein
Schuss
von
Isco
C'est
un
sans
faute
ma
disco
Meine
Diskografie
ist
fehlerfrei
Trap
Bistrot!
Trap
Bistrot!
R.A.P,
j'suis
bloqué
dans
un
mardi
gras
R.A.P,
ich
bin
in
einem
Karneval
gefangen
Des
cap
tout
part
Von
Cap
aus
geht
alles
los
Bisous
à
Mamie,
c'est
d'là
qu'tout
part
Küsse
an
Oma,
von
dort
kommt
alles
Trap
Bistrot!
Trap
Bistrot!
Bébé,
j'suis
ap
dispo
Baby,
ich
bin
nicht
verfügbar
Précis
comme
une
frappe
d'Isco
Präzise
wie
ein
Schuss
von
Isco
C'est
un
sans
faute
ma
disco
Meine
Diskografie
ist
fehlerfrei
Trap
Bistrot!
Trap
Bistrot!
R.A.P,
j'suis
bloqué
dans
un
mardi
gras
R.A.P,
ich
bin
in
einem
Karneval
gefangen
Des
cap
tout
part
Von
Cap
aus
geht
alles
los
Bisous
à
Mamie,
c'est
d'là
qu'tout
part
Küsse
an
Oma,
von
dort
kommt
alles
Mais
que
serait
le
bonheur
de
l'ouverture
Aber
was
wäre
das
Glück
der
Eröffnung
Sans
l'odeur
d'une
soupe
aux
choux?
Ohne
den
Duft
einer
Kohlsuppe?
Chez
Ginette,
cela
fait
20
ans
que
l'on
accourt
Bei
Ginette,
seit
20
Jahren
eilen
wir
herbei
De
tous
les
villages
alentours
Aus
allen
umliegenden
Dörfern
L'espace
d'un
instant
Für
einen
Augenblick
On
va
pouvoir
raconter
les
plus
belles
histoires
de
pêche
Werden
wir
die
schönsten
Angelgeschichten
erzählen
können
Les
vraies,
comme
les
imaginaires
Die
wahren,
wie
die
imaginären
J'ai
poussé
dans
le
bar
du
coin
Ich
bin
in
der
Eckkneipe
aufgewachsen
J'connais
bien
les
manips
et
les
combines
Ich
kenne
die
Tricks
und
Kniffe
gut
Le
phrasé,
c'est
une
arme
de
poing
Der
Flow
ist
eine
Faustwaffe
J'ai
jamais
trop
appliqué
les
consignes
Ich
habe
mich
nie
wirklich
an
die
Anweisungen
gehalten
Je
le
fais
au
feeling,
ça
veut
pas
dire
que
je
m'prends
pas
la
tête
Ich
mache
es
nach
Gefühl,
das
heißt
nicht,
dass
ich
mir
keinen
Kopf
mache
Mentalité:
y'a
pas
de
chilling
Mentalität:
Es
gibt
kein
Chillen
Y'a
qu'après
le
flow
que
j'suis
en
buvette
Erst
nach
dem
Flow
bin
ich
in
der
Erfrischungspause
Sidney
Sweeney,
faut
qu'le
bag,
il
soit
autant
gé-char
Sidney
Sweeney,
die
Tasche
muss
genauso
vollgepackt
sein
Si
tu
veux
que
j'arrête
de
les
gifler
Wenn
du
willst,
dass
ich
aufhöre,
sie
zu
ohrfeigen
Faudra
poser
plus
qu'une
écharde
Musst
du
mehr
als
nur
einen
Splitter
hinlegen
Viens
pas
nous
donner
des
conseils,
même
ton
backeur
il
t'a
mangé
Komm
nicht,
um
uns
Ratschläge
zu
geben,
selbst
dein
Backgroundsänger
hat
dich
gefressen
Ma
boss,
elle
croit
que
je
suis
en
congé
Meine
Chefin
denkt,
ich
bin
im
Urlaub
Alors
que
ça
les
choque
de
Reims
à
Angers
Während
es
sie
von
Reims
bis
Angers
schockt
J'le
fais
pour
les
frérots,
nique
la
mère
aux
détracteurs
Ich
mache
es
für
die
Brüder,
scheiß
auf
die
Hater
J'savais
pas
que
la
Cérémonie
des
Flammes
Ich
wusste
nicht,
dass
die
Cérémonie
des
Flammes
C'était
aussi
pour
les
acteurs
Auch
für
Schauspieler
war
Des
motocross
et
des
tracteurs
Motocross
und
Traktoren
À
travers
la
lucarne
Durch
das
Fenster
Je
frappe,
j'enlève
les
toiles
d'araignée
qui
sont
dans
la
lucarne
Ich
schieße,
ich
entferne
die
Spinnweben,
die
im
Fenster
sind
Trap
Bistrot!
Trap
Bistrot!
Bébé,
j'suis
ap
dispo
Baby,
ich
bin
nicht
verfügbar
Précis
comme
une
frappe
d'Isco
Präzise
wie
ein
Schuss
von
Isco
C'est
un
sans
faute
ma
disco
Meine
Diskografie
ist
fehlerfrei
Trap
Bistrot!
Trap
Bistrot!
R.A.P,
j'suis
bloqué
dans
un
mardi
gras
R.A.P,
ich
bin
in
einem
Karneval
gefangen
Des
cap
tout
part
Von
Cap
aus
geht
alles
los
Bisous
à
Mamie,
c'est
d'là
qu'tout
part
Küsse
an
Oma,
von
dort
kommt
alles
Trap
Bistrot!
Trap
Bistrot!
Bébé,
j'suis
ap
dispo
Baby,
ich
bin
nicht
verfügbar
Précis
comme
une
frappe
d'Isco
Präzise
wie
ein
Schuss
von
Isco
C'est
un
sans
faute
ma
disco
Meine
Diskografie
ist
fehlerfrei
Trap
Bistrot!
Trap
Bistrot!
R.A.P,
j'suis
bloqué
dans
un
mardi
gras
R.A.P,
ich
bin
in
einem
Karneval
gefangen
Des
cap
tout
part
Von
Cap
aus
geht
alles
los
Bisous
à
Mamie,
c'est
d'là
qu'tout
part
Küsse
an
Oma,
von
dort
kommt
alles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lil Chick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.